Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide koninklijke besluiten » (Néerlandais → Français) :

Over beide koninklijke besluiten werd het advies van de Raad van State gevraagd.

L'avis du Conseil d'État a été demandé sur les deux arrêtés royaux.


dat de bedragen van de vergoeding die zijn voorzien in artikel 2 van beide voormelde koninklijke besluiten geldig zijn van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 (zie artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en artikel 19 van het koninklijk besluit betreffende de vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier);

que les montants de la rémunération prévus à l'article 2 des deux arrêtés royaux précités sont valables à partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 (voir article 22 de l'arrêté royal relatif à la rémunération des auteurs pour reprographie et article 19 de l'arrêté royal relatif à la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier) ;


Op basis van de twee koninklijke besluiten van 5 maart 2017, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 maart 2017, die de modaliteiten van inning en het tarief van de reprografievergoeding enerzijds en de wettelijke uitgeversvergoeding anderzijds bepalen, en die voorzien dat beide vergoedingen samen worden geïnd via een uniek loket (Reprobel);

Sur base des deux arrêtés royaux du 5 mars 2017, publiés au Moniteur belge du 10 mars 2017, qui fixent les modalités de perception et le tarif de la rémunération pour reprographie d'une part et pour la rémunération légale des éditeurs d'autre part, et qui prévoient la perception des deux rémunérations par le biais d'un guichet unique (Reprobel);


Het ontwerp herneemt ook de bepalingen van twee koninklijke besluiten die respectievelijk voor 1995 en 1996 de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten regelen, omdat voor beide koninklijke besluiten een beroep tot vernietiging werd ingediend bij de Raad van State.

Le projet reprend également les dispositions de deux arrêtés royaux qui réglementent respectivement pour 1995 et 1996 le prélèvement sur le chiffre d'affaires de certains produits pharmaceutiques, étant donné que ces deux arrêtés royaux ont fait l'objet d'un recours en annulation auprès du Conseil d'État.


Terwijl de wijze van tenuitvoerlegging van die plannen enigszins verschilt naar gelang van het besluit (namelijk particuliere of overheidssector), bevatten beide koninklijke besluiten dezelfde definitie van de positieve acties en dezelfde basisprincipes voor de selectie van die acties.

Si les modalités de mise en oeuvre de ces plans diffèrent quelque peu suivant l'arrêté considéré, privé ou public, les deux arrêtés royaux adoptent la même définition de ce que sont des actions positives et les mêmes principes de base conduisant à leur sélection.


2. Is de minister van plan een harmonisatie tot stand te brengen inzake gelijklopende beoordelingscriteria voor beide koninklijke besluiten?

2. La ministre compte-t-elle réaliser une harmonisation des critères d'appréciation pour les deux arrêtés royaux ?


Gelet op het verstrijken van een termijn van plus minus twintig jaar sinds de publicatie van de koninklijke besluiten tot vaststelling van de kwalificatievoorwaarden voor deze beide beroepen, is een deel van de overgangsmaatregelen zoals bepaald in artikel 54ter van het KB nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen niet meer efficiënt, meer in het bijzonder de ' verworven rechten ' die een afwijking zijn van de vereiste van noodzakelijkheid van een erkenning en die bepaal ...[+++]

Vu l'écoulement d'une durée de plus ou moins vingt ans depuis la publication des arrêtés royaux fixant les conditions de qualification pour ces deux professions, une partie des mesures transitoires prévues à l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé n'est plus efficace, particulièrement les ' droits acquis ' qui sont une dérogation à la condition de nécessité d'un agrément et qui sont visés à l'article 54ter, § 3, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité.


Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, artikel 8, gewijzigd bij de wet van 10 april 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1981 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beheer van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en gewijzigd bij latere koninklijke besluiten; Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1982 h ...[+++]

Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, l'article 8, modifié par la loi du 10 avril 2003 ; Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1981 portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre et modifié par des arrêtés royaux ultérieurs ; Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combat ...[+++]


Welk effect hebben beide koninklijke besluiten?

Quel est l'effet induit par les deux arrêtés royaux?


Het is vooral belangrijk dat beide koninklijke besluiten eventueel op hetzelfde ogenblik kunnen in werking treden, zodat de betrokkenen zeker zijn van de garanties van het tweede koninklijk besluit.

Il importe surtout que les deux arrêtés entrent simultanément en vigueur, afin que les intéressés soit assurés des garanties du deuxième arrêté.


w