Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide landsdelen werden dezelfde » (Néerlandais → Français) :

5. In beide landsdelen werden dezelfde criteria gehanteerd ter beoordeling van de verschillende kandidaturen.

5. Les mêmes critères ont été appliqués dans les deux parties du pays pour l’appréciation des différentes candidatures.


Beide wetsontwerpen werden dezelfde dag overgezonden naar de Senaat.

Ces deux projets de loi ont été transmis au Sénat le même jour.


Beide wetsontwerpen werden dezelfde dag overgezonden naar de Senaat waarbij het optioneel bicameraal wetsontwerp op 21 mei 2013 werd geëvoceerd.

Les deux projets de loi ont été transmis le même jour au Sénat, où le projet relevant de la procédure bicamérale facultative a été évoqué le 21 mai 2013.


Beide wetsontwerpen werden dezelfde dag overgezonden naar de Senaat.

Les deux projets de loi ont été transmis au Sénat le même jour.


Beide ontwerpen werden dezelfde dag overgezonden aan de Senaat en op 3 december geëvoceerd.

Les deux projets ont été transmis le même jour au Sénat, qui les a évoqués le 3 décembre.


Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitt ...[+++]

Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif est suffisant, le sportif choisit, parmi un lot de kits scellés, un kit de prélèvement contenant deux flacons portant le même numéro de code, suivi d ...[+++]


De verschillen tussen beide soorten werden onderzocht en toegelicht (dezelfde overwegingen).

Les différences entre ces deux types de fonte ont été examinées et expliquées (voir les considérants susmentionnés).


Vóór het zevende kaderprogramma werden deze beide gebieden uit dezelfde fondsen gefinancierd en werd daarover verslag uitgebracht bij het directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij, waardoor deze verschillende takken elkaar konden aanvullen.

Jusqu’au septième programme-cadre, ces deux domaines étaient couverts par les mêmes fonds, et dépendaient de la DG Pêche, ce qui leur permettait de se compléter mutuellement.


Tot nu toe vielen beide terreinen onder dezelfde financieringsbronnen, waardoor zij elkaar konden aanvullen, en werden zij gecoördineerd door DG Visserij en niet, zoals nu, door DG Onderzoek.

Jusqu'à présent, ces deux domaines avaient été alimentés par les mêmes crédits, ce qui autorisait leur complémentarité, et ils étaient coordonnés par la DG Pêche, et non pas par la DG Recherche, comme c'est le cas aujourd'hui.


In het tweede lid drong dezelfde wijziging zich op in de Nederlandstalige versie zodat op dezelfde wijze " uitbetalingsbons" in beide versies werden toegevoegd.

Au deuxième alinéa, la même modification s'imposait dans la version néerlandaise, de sorte que la mention " bons de paiement" a été ajoutée dans les deux versions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide landsdelen werden dezelfde' ->

Date index: 2021-05-19
w