Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide markten zouden veel baat » (Néerlandais → Français) :

Beide markten zouden veel baat hebben bij verbeterde handelsbetrekkingen, vooral als het gaat om innovatie en technologieën.

Les deux marchés ont beaucoup à gagner d'un renforcement des relations commerciales entre l'UE et le Japon, en particulier en ce qui concerne l'innovation et les technologies.


Beide zijden zouden ook baat hebben bij de sluiting van een bilaterale overeenkomst die echte vooruitgang boekt voor de bescherming van geografische aanduidingen op het hoogste niveau van de internationale normen.

Les deux parties bénéficieraient également de la conclusion d’un accord bilatéral contenant des mesures concrètes pour protéger les indications géographiques au niveau le plus élevé établi dans les normes internationales.


Het financiële klimaat voor ondernemingen, met name voor het MKB, kan veel baat hebben bij grotere, liquidere, efficiëntere en geïntegreerde financiële markten.

L'environnement financier des entreprises, et notamment des PME, pourrait profiter sensiblement de marchés financiers plus vastes, plus liquides, efficaces et intégrés.


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


Aldus zou zij bijdragen tot meer rechtszekerheid, alsook tot een snellere afhandeling en lagere kosten van eventuele gerechtelijke procedures; daar zouden beide partijen baat bij hebben.

Elle contribuerait ainsi à une meilleure sécurité juridique et permettrait l'accélération et la diminution des coûts d'éventuelles procédures judiciaires ; en ceci elle présenterait des avantages pour les deux parties.


Beide groeperingen geven de voorkeur aan vrijwillige afspraken met betrekking tot normen voor dienstverlening, met de opstelling waarvan zij zich trouwens reeds bezighielden; zij waren van oordeel dat deze voor veel problemen een oplossing zouden kunnen bieden.

Les deux groupes ont exprimé une préférence pour l'adoption d'un code volontaire sur les normes applicables aux services, sur lesquels ils travaillaient; ils estiment que ces normes peuvent résoudre de nombreux problèmes.


Beide zijden zouden duidelijk baat hebben bij nauwere economische banden tussen deze twee continenten.

Des liens économiques plus étroits entre les deux continents pourraient s’avérer très bénéfiques pour les deux parties.


Daarom, en vanuit het standpunt dat alle visserijovereenkomsten met derde landen moeten worden hernieuwd, aangezien beide partijen daar veel baat bij hebben, heb ik vóór het actieplan ter bestrijding van de illegale visserij gestemd.

C’est pourquoi, étant favorable à la reconduction de tous les accords de pêche avec des pays tiers, puisqu’ils offrent des avantages significatifs aux deux parties, j’ai voté en faveur du plan de lutte contre la pêche illicite, car elle fait peser une menace sérieuse sur l’équilibre biologique des océans.


De aanzienlijke inspanningen van de Commissie, die stroken met de theoretische wensen van de Raad om de mondiale veiligheid binnen de Unie te versterken, zouden veel baat hebben gehad bij een meer transparante werking, waarvan de uiteindelijke bedoeling van meet af aan duidelijk was gemaakt: een Europees geïntegreerd systeem van preventie en beheer van alle soorten risico's in het leven roepen.

L'effort appréciable de la Commission, conforme aux vœux théoriques du Conseil pour renforcer la sécurité globale à l'intérieur de l'Union, aurait beaucoup gagné à une opération plus transparente, reposant sur l'affichage dès le départ de son intention finale : mettre sur pied un système européen intégré de prévention et de gestion de tous types de crises.


Sommige sectoren van het OO op NN-gebied zouden bijzonder veel baat hebben bij een dergelijke integratie, zoals de nanotoxicologie en nano-ecotoxicologie, evenals de nanometrologie, waardoor het concurrentievermogen van de EU op dit gebied een steun in de rug kan krijgen.

Certains domaines de la RD sur les NN bénéficieraient tout particulièrement d’une telle intégration, y compris la nanotoxicologie et la nanoécotoxicologie, ainsi que la nanométrologie qui contribuerait à la compétitivité de l’Union dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide markten zouden veel baat' ->

Date index: 2021-07-30
w