Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bejaarden en gehandicapten moeten beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

78. onderstreept dat - naast werknemers die slopend werk verrichten - migranten, jongeren, bejaarden, vrouwen in de vruchtbare leeftijd, gehandicapten, leden van etnische minderheden, laag gekwalificeerde arbeiders, werknemers zonder vaste baan, mensen met onzekere arbeidsvoorwaarden en langdurig werklozen die op de arbeidsmarkt terugkeren, tot de categorieën behoren die het meeste risico lopen; onderstreept dat er stimulansen moeten worden ge ...[+++]

78. souligne qu'en plus des travailleurs exerçant des métiers pénibles, les migrants, les jeunes, les seniors, les femmes en âge de procréer, les personnes handicapées, les membres des minorités ethniques, les travailleurs peu qualifiés et les chômeurs de longue durée revenant sur le marché du travail sont des catégories particulièrement à risque; souligne qu'il conviendrait de prévoir des mesures d'incitation à une application plus efficace de la réglementation concernant la santé et la sécurité au travail, en particulier pour ces catégories; estime qu'il convient, le cas échéant, de proposer une formation spéciale préalable avant que ...[+++]


23. is ingenomen met de uitwisseling van goede praktijken waarbij de open coördinatiemethode tussen de lidstaten wordt toegepast; beklemtoont het efficiënte en uit demografisch oogpunt best renderende beleid van de lidstaten van de Unie waar de hoge participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt de doelstellingen van Lissabon al overschrijdt en gepaard gaat met de hoogste geboortecijfers in de Europese Unie; merkt daarbij op dat de lidstaten met de laagste participatiegraad van vrouwen ook de laagste geboortecijfers laten zien; is van mening dat dit beleid een studieonderwerp voor de Commissie zou ...[+++]

23. se félicite de l'échange de bonnes pratiques utilisant la méthode ouverte de coordination parmi les États membres; souligne l'efficacité des politiques démographiques performantes des pays de l'Union européenne où les hauts taux de participation des femmes sur le marché du travail, dépassant déjà les objectifs de Lisbonne, s'accompagnent des taux de natalité parmi les plus élevés de l'Union; remarque en revanche que les pays de l'Union qui ont les plus bas niveaux d'emploi des femmes sont aussi ceux où les taux de natalité sont les moins élevés; estime que ces politiques devraient faire l'objet d'une étude de la Commission en prenant en compte la disponibilité de structures de garde d'enfants et d'autres personnes dépendantes (personnes ...[+++]


Art. 21. De verslagen van de halfjaarlijkse sociale onderzoeken die betrekking hebben op de gezinnen en de verslagen van de jaarlijkse sociale onderzoeken met betrekking tot bejaarden en gehandicapten moeten beantwoorden aan de door het Bestuur vastgestelde modellen.

Art. 21. Les rapports d'enquêtes sociales semestrielles concernant les familles ainsi que les rapports d'enquêtes sociales annuelles concernant les personnes âgées ou handicapées doivent être conformes aux modèles fixés par l'Administration.


Art. 3. De sportstages voor gehandicapten moeten beantwoorden aan de volgende voorwaarden :

Art. 3. Les stages sportifs pour handicapés doivent respecter les conditions ci-après :


13. betuigt zijn instemming met de initiatieven die voor de periode 2007-2013 de aanbeveling van het Europees Sociaal Fonds (zoals bijv. EQUAL) en het programma PROGRESS krijgen en o.a. de sociale integratie van gehandicapten moeten bevorderen en de strijd tegen discriminatie stimuleren; vraagt de lidstaten en ook de Europese instellingen om zich in te zetten voor ondersteuning van de strategische doelstellingen die grotendeels aan de zorgen van de burgers van alle leeftijdsgroepen beantwoorden en voldoende middel ...[+++]

13. soutient les initiatives promues par le Fonds social européen (comme par exemple l'initiative EQUAL) et le programme PROGRESS pour la période 2007-2013, qui visent à améliorer, entre autres, l'intégration sociale des personnes handicapées ainsi qu'à promouvoir la lutte contre les discriminations; invite les États membres et les institutions communautaires à s'engager en faveur de la promotion des objectifs stratégiques répondant dans une large mesure aux préoccupations des citoyens de tout âge et à prévoir des crédits appropriés pour renforcer la soli ...[+++]


D. overwegende dat regeringen, vanwege hun publieke verantwoordelijkheid, andere overheidsinstellingen en de rest van de samenleving het goede voorbeeld moeten geven aangezien zij, enerzijds, de markt als "launching customers" kunnen beïnvloeden door websites aan te schaffen die beantwoorden aan de behoeften van gehandicapten en ouderen en, anderzijds, als werkgevers kunnen optreden door gehandicapten als personeelsleden in dienst te nemen,

D. considérant qu'en raison de leur responsabilité publique, les gouvernements doivent donner un exemple à d'autres institutions publiques ainsi qu'au reste de la société, dans la mesure où, d'une part, ils peuvent influer sur le marché en tant que "déclencheurs" en faisant l'acquisition de sites Web répondant aux besoins de personnes handicapées et âgées et que, d'autre part, ils peuvent agir en tant qu'employeurs en recrutant parmi leur personnel des personnes handicapées,


D. overwegende dat regeringen, vanwege hun publieke verantwoordelijkheid, andere overheidsinstellingen en de rest van de samenleving het goede voorbeeld moeten geven aangezien zij, enerzijds, de markt als "launching customers" kunnen beïnvloeden door websites aan te schaffen die beantwoorden aan de behoeften van gehandicapten en ouderen en, anderzijds, als werkgevers kunnen optreden door gehandicapten als personeelsleden in dienst te nemen,

D. considérant qu'en raison de leur responsabilité publique, les gouvernements doivent donner un exemple à d'autres institutions publiques ainsi qu'au reste de la société, dans la mesure où, d'une part, ils peuvent influer sur le marché en tant que "déclencheurs" en faisant l'acquisition de sites Web répondant aux besoins de personnes handicapées et âgées et que, d'autre part, ils peuvent agir en tant qu'employeurs en recrutant parmi leur personnel des personnes handicapées,


Overwegende dat de maatregelen die in dit besluit tot wijziging van het koninklijk besluit zijn voorzien, onverwijld moeten genomen worden om, inzonderheid voor groepen voetgangers van bejaarden en gehandicapten, het pakket maatregelen dat in de loop van 1998 werd uitgevaardigd om het verkeer van zwakke weggebruikers aantrekkelijker en veiliger te maken, te vervolledigen; dat deze categorieën van weggebruikers bijzonder kwetsbaar zijn in het verkeer; dat uit de laatst gekende ongevallenstatistieken blijkt dat bejaarden 50 % van alle ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans le présent arrêté modificatif de l'arrêté royal doivent être prises sans délai pour compléter le lot de mesures arrêtées au courant de l'année 1998 concernant le caractère attractif et le fait de rendre plus sûre la circulation des usagers faibles, en particulier des groupes de piétons, de personnes handicapées et de personnes âgées; que ces catégories d'usagers de la route sont particulièrement vulnérables dans la circulation; que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort q ...[+++]


Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 10 juli 1984 tot vaststelling van de normen waaraan de rusthuizen voor bejaarden moeten beantwoorden, gewijzigd bij de besluiten van 6 december 1989 en 13 september 1991;

Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 juillet 1984 fixant les normes auxquelles doivent répondre les maisons de repos pour personnes âgées, modifié par les arrêtés des 6 décembre 1989 et 13 septembre 1991;


- het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 10 juli 1984 tot vaststelling van de normen waaraan de rusthuizen voor bejaarden moeten beantwoorden, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 6 december 1989 en 13 september 1991;

- l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 juillet 1984, fixant les normes auxquelles doivent répondre les maisons de repos pour personnes âgées, modifié par les arrêtés de l'Exécutif du 6 décembre 1989 et du 13 septembre 1991;


w