Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke resolutie omdat hierin wordt aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

− (DE) In beginsel steun ik deze resolutie omdat hierin wordt aangedrongen op een eerste stap in de richting van de sluiting van kerncentrales in de gehele Europese Unie.

– (DE) En principe, je soutiens cette résolution parce qu'elle demande que l'on fasse un premier pas vers la suppression de l'énergie nucléaire dans toute l'Union européenne.


Deze resolutie heeft de steun van alle fracties en het is een belangrijke resolutie, omdat hierin de vraagstukken aan de orde worden gesteld die te maken hebben met de vergrijzing van de bevolking, waardoor we vandaag de dag in Europa meer dan zeven miljoen mensen hebben die aan de ziekte van Alzheimer lijden, een aantal dat volgens schattingen in de komende twintig jaar nog zal verdubbelen.

Cette résolution recueille l’accord de tous les groupes politiques et elle est importante parce que, tout simplement, elle met en lumière les enjeux du vieillissement de la population – ces enjeux qui font que nous avons aujourd’hui en Europe plus de 7 millions de personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer et, selon les prévisions, ce chiffre devrait doubler au cours des vingt prochaines années.


De resolutie is een belangrijk instrument voor het bevorderen van seksuele voorlichting, omdat blijkt dat het geven van nauwkeurige informatie aan jongeren hen niet aanmoedigt tot het hebben van seksuele gemeenschap, maar als zij wel gemeenschap hebben, is de kans groter dat dit op een veilige manier gebeurt.

C'est un outil important pour défendre l'idée que procurer aux jeunes des informations précises ne va pas les encourager à avoir des relations sexuelles, mais, s'ils en ont, à se protéger.


Ik heb gestemd voor deze resolutie omdat hierin terecht de verdere stappen worden aangegeven die nodig zijn voor de hervorming van Montenegro.

J’ai voté en faveur de cette résolution, parce qu’elle indique les mesures qu’il reste encore à prendre pour réformer le Monténégro.


Dit is een belangrijke resolutie omdat hierin wordt aangedrongen op onmiddellijke stopzetting van de vijandigheden.

Cette résolution est importante dans son appel en faveur d'une cessation immédiate des hostilités et l'absence de conditions préalables est particulièrement bienvenue.


Het is belangrijk dat alle lidstaten van de Europese Unie meewerken aan het bereiken van economische convergentie. De landen van de eurozone verkeren echter in een andere positie dan de overige lidstaten omdat zij geen gebruik kunnen maken van het wisselkoersmechanisme indien zij de relatieve prijzen moeten aanpassen en omdat zij verantwoordelijk zijn voor de werking van de monetaire unie als geheel. Daarom moeten de nieuwe regels, op basis van de andere aanbevelingen in deze resolutie en artike ...[+++]

Sachant combien il importe que tous les États membres de l'Union européenne participent à la convergence économique, mais considérant également que les pays de la zone euro ne se trouvent pas dans la même situation que les autres États membres, puisqu’ils ne disposent pas du mécanisme de taux de change s'ils doivent ajuster les prix relatifs et qu'ils partagent la responsabilité du fonctionnement de l'Union économique et monétaire dans son ensemble, les nouvelles règles reposant sur les autres recommandations figurant dans la présente résolution, dans l'article 136 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et dans le protocol ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk verslag omdat hierin twee belangrijke terreinen worden benadrukt die tot nog toe onvoldoende zijn benadrukt.

- (EN) Monsieur le Président, le rapport que nous avons sous les yeux est capital, dans la mesure où il met en lumière deux domaines fondamentaux qui ne l’avaient pas encore suffisamment été jusque là.


Zo heeft het Europees Parlement in twee recente resoluties(7) erop aangedrongen dat de koppeling tussen de onderhandelingen met de Mercosur en Chili en de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van een nieuwe WTO-ronde wordt losgelaten, mede op grond van het argument dat deze koppeling als discriminerend kan worden aangemerkt omdat er bij andere associatieovereenkomsten géén sprake van is van een dergelijke koppeling.

En particulier, le Parlement européen a demandé dans plusieurs de ses résolutions(7) d'éliminer la subordination actuelle de la conclusion d'un accord avec le Mercosur et avec le Chili à la fin des négociations du cycle de l'OMC, entre autres parce qu'il considère cette condition comme discriminatoire par rapport aux autres accords d'association.


De resolutie is een belangrijk instrument voor het bevorderen van seksuele voorlichting, omdat blijkt dat het geven van nauwkeurige informatie aan jongeren hen niet aanmoedigt tot het hebben van seksuele gemeenschap, maar als zij wel gemeenschap hebben, is de kans groter dat dit op een veilige manier gebeurt.

C'est un outil important pour défendre l'idée que procurer aux jeunes des informations précises ne va pas les encourager à avoir des relations sexuelles, mais, s'ils en ont, à se protéger.


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1, 1073/11, p. 124, en 1074/1, p. 3) het ...[+++]

Non seulement, en effet, on ne voit pas comment on aurait pu techniquement, en raison de l'indétermination des autres créanciers mais aussi du caractère fluctuant de ces créances, faire contribuer les autres créanciers d'une personne surendettée à l'alimentation de ce Fonds, mais, en outre, le Rapport général de la Fondation Roi Baudouin (Rapport général sur la pauvreté, F.R.B., 1994), qui est à l'origine de nombreuses initiatives législatives, ainsi que les travaux préparatoires de la loi entreprise (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n1073/1, 1073/11, p. 124, et 1074/1, p. 3) font apparaître le rôle important, même s'il n'est pas le seul, ...[+++]


w