Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste eu-instellingen te noemen waarvoor de heer » (Néerlandais → Français) :

Staat u mij toe om de belangrijkste EU-instellingen te noemen waarvoor de heer Rivellini kwijtingsverslagen heeft opgesteld.

Je voudrais vous rappeler les institutions clés de l’UE pour lesquelles les rapports de décharge ont été préparés par M. Rivellini.


Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de wetenschappelijke instellingen als bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, hierna te noemen "de instellingen" waarvan een van de opdrachten het opzetten is van archiefdepots of documentatiecentra voor de collecties waarvoor zij verantwoordelijkheid drage ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté s'applique aux établissements scientifiques visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux, dénommés ci-après "les établissements" qui comptent parmi leurs missions, l'organisation de dépôts d'archives ou de centres de documentation relatifs aux collections dont ils ont la charge.


De gevraagde inspanning zal volgend jaar 2,7 miljoen euro bedragen. Naar eigen zeggen werkt de heer Reynders evenwel aan een gedeeltelijke of zelfs volledige compensatie via andere federale instellingen, zoals de Nationale Loterij, of via andere begrotingen waarvoor hij bevoegd is, zoals bijvoorbeeld die voor Beliris.

L'économie demandée sera de 2,7 millions d'euros l'an prochain mais il déclare travailler à une compensation partielle voire totale via d'autres institutions fédérales telles que la Loterie nationale ou encore d'autres budgets dont il a la charge tels que Beliris.


De heer De Meirleir stelt dat de dienst niet raciale discriminatie van het Centrum werd opgericht na het in werking treden van de antidiscriminatiewet en dat de dienst instaat voor de nieuwe bevoegdheden van het centrum : handicap, ziekte, seksuele geaardheid en leeftijd, om de belangrijkste op te noemen.

M. De Meirleir déclare que le service « Discriminations non raciales » du Centre a été créé à la suite de l'entrée en vigueur de la loi antidiscrimination et qu'il exerce les nouvelles compétences du Centre qui concernent les discriminations fondées sur le handicap, la maladie, l'orientation sexuelle et l'âge, pour ne citer que les principales.


De heer De Meirleir stelt dat de dienst niet raciale discriminatie van het Centrum werd opgericht na het in werking treden van de antidiscriminatiewet en dat de dienst instaat voor de nieuwe bevoegdheden van het centrum : handicap, ziekte, seksuele geaardheid en leeftijd, om de belangrijkste op te noemen.

M. De Meirleir déclare que le service « Discriminations non raciales » du Centre a été créé à la suite de l'entrée en vigueur de la loi antidiscrimination et qu'il exerce les nouvelles compétences du Centre qui concernent les discriminations fondées sur le handicap, la maladie, l'orientation sexuelle et l'âge, pour ne citer que les principales.


Hoewel er zowel in de toelichting van wetsvoorstel stuk nr. 50-0986/1 als in het verslag van de heer Schellens ­ stuk nr. 50-0986/005 ­ was op gewezen dat « de voorliggende wetsvoorstellen niet alle instellingen betreffen waarvoor een dotatie wordt uitgetrokken », adviseerde de Raad van State wat volgt : « Om elk misverstand te voorkomen (...), zou het voorgestelde tweede lid (bedoeld wordt artikel 14, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit) zo geformuleerd ...[+++]

Bien qu'il soit précisé, tant dans les développements de la proposition de loi nº 50-0986/1 que dans le rapport de M. Schellens, doc. nº 50-0986/005, que « les propositions de loi à l'examen ne concernent pas toutes les institutions pour lesquelles une dotation est inscrite ..». , le Conseil d'État a formulé l'avis suivant : « Il conviendrait donc, pour éviter toute équivoque (...), de formuler l'alinéa 2 proposé (il y a lieu d'entendre l'article 14, alinéa 2, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État) de manière telle qu'il n'apparaisse pas comme fixant de manière limitative la liste des institutions auxquelles une dotation est ...[+++]


Het is vanzelfsprekend ook belangrijk om de drie belangrijkste beginselen te noemen waarnaar de heer Beazly heeft verwezen: solidariteit, wederkerigheid en de rechtsstaat.

Il est également important, bien sûr, de mentionner les trois grands principes auxquels M. Beazley a fait allusion: la solidarité, la réciprocité et l’État de droit.


Ik ben het met de meeste sprekers eens, met name met mevrouw McGuinness, de heer Tomaszewska en de heer Matsakis, die zeiden dat dit een van de belangrijkste commissies is en dat zij een schakel vormt tussen de Europese burgers en de instellingen van de Europese Unie.

Je suis d'accord avec la plupart d'entre eux, notamment M McGuinness, M. Tomaszewska et M. Matsakis, qui ont indiqué que cette commission était une des plus importantes commissions et qu'elle assurait le lien entre les citoyens européens et les institutions de l'Union européenne.


De belangrijkste voorwaarden die Moskou de heer Loekasjenko nu in ruil voor economische en politieke steun op de lange termijn oplegt is dat Wit-Rusland toetreedt tot de monetaire unie – de Russische roebel – en dat het een constitutionele akte aanvaardt van wat de Russen de "Unie" noemen.

Parmi les conditions principales que Moscou impose à présent à Loukachenka pour son soutien économique et politique de longue date figurent le passage à la monnaie unique, de facto au rouble russe, et l’adoption de l’acte constitutionnel du soi-disant «État d’union» dans la version russe.


De belangrijkste voorwaarden die Moskou de heer Loekasjenko nu in ruil voor economische en politieke steun op de lange termijn oplegt is dat Wit-Rusland toetreedt tot de monetaire unie – de Russische roebel – en dat het een constitutionele akte aanvaardt van wat de Russen de "Unie" noemen.

Parmi les conditions principales que Moscou impose à présent à Loukachenka pour son soutien économique et politique de longue date figurent le passage à la monnaie unique, de facto au rouble russe, et l’adoption de l’acte constitutionnel du soi-disant «État d’union» dans la version russe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste eu-instellingen te noemen waarvoor de heer' ->

Date index: 2022-03-17
w