Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen
Belasting
Belasting op uitgaven
Belastingschijf
Belastingtarief
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Consumptieve belasting
Fiscale retributie
Heffing op consumptiegoederen
Lokale belasting
Lokale fiscaliteit
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Regionale belasting
Regionale fiscaliteit
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Verbruiksbelasting

Vertaling van "belast te bevestigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


belasting [ belastingschijf | belastingtarief | fiscale retributie ]

impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]




bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure

confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive


aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen

taxe additionnelle à la taxe sur les automobiles


aanvullende belasting op de belasting op rijwielen met en zonder hulpmotor

taxe additionnelle à la taxe sur les vélos, vélomoteurs


verbruiksbelasting [ belasting op uitgaven | consumptieve belasting | heffing op consumptiegoederen ]

impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]


lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]

impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bezwaarschrift is niet langer een voorziening bij een rechtbank maar wordt een filter om het aantal geschillen terug te schroeven en verleent de belastingplichtige het recht de uitspraak van de taxatieambtenaar te laten herzien door een van zijn collega's die de belasting zal bevestigen of ongedaan maken, dat wil zeggen dat hij bijvoorbeeld zal nagaan of zijn collega een materiële vergissing heeft begaan of een interpretatiefout heeft gemaakt.

La réclamation n'est plus un recours devant une juridiction, mais devient un filtre pour réduire le contentieux et offre au contribuable le droit de faire revoir la décision du fonctionnaire taxateur par l'un de ses collègues qui confirmera ou infirmera l'imposition c'est-à-dire qui vérifiera, par exemple, si son collègue a commis une erreur de fait ou d'interprétation.


Wanneer de milieuvergunning het voorwerp is van een verbouwing, uitbreiding of een heropstart zoals bedoeld in artikel 7bis of van een splitsing zoals bedoeld in artikel 7ter van de ordonnantie betreffende de milieuvergunningen van 5 juni 1997, beslist de instantie die belast is met de aanvraag, volgens de specifieke eigenschappen van de aanvraag, om ofwel te bestaande geluidsnormen te bevestigen ofwel de geluidsnormen van zone 4 o ...[+++]

Lorsque le permis d'environnement fait l'objet d'une transformation, extension ou remise en exploitation au sens de l'article 7bis ou d'une scission au sens de l'article 7ter de l'ordonnance relative aux permis d'environnement du 5 juin 1997, l'autorité saisie de la demande décide, selon les spécificités de la demande, soit de confirmer les normes de bruit préexistantes, soit d'imposer les normes de bruit de la zone 4».


Kan u bevestigen dat in de hoger beschreven omstandigheden de meerwaarde ten belope van 20 in België wordt vrijgesteld van vennootschapsbelasting teneinde dubbele belasting te vermijden op het gedeelte van de meerwaarde (per hypothese 20) dat reeds in de oorspronkelijke vestigingsstaat was belast?

Pouvez-vous confirmer que dans les circonstances décrites ci-dessus, la plus-value de 20 sera exonérée de l'impôt des sociétés en Belgique, de sorte à éviter la double imposition de la partie de la plus-value (20 par hypothèse) déjà imposée dans le pays d'origine ?


Ik kan het geachte lid bevestigen dat de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (AAFisc), voorheen Administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit (AOIF), de gerechtelijke geschillen beheert inzake het "forfaitair gedeelde van de buitenlandse belasting" van de jaren 1990.

Je confirme bien volontiers à l'honorable membre que l'Administration générale de la fiscalité (AG.Fisc), ex Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (A.F.E.R.), gère le contentieux judiciaire des affaires dites "Quotité Forfaitaire d'Impôt Étranger" des années 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het door het geachte lid aangehaalde geval van een ruiter, inwoner van België, die sportieve werkzaamheden verricht in een land waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbel belasting heeft gesloten, kan ik bevestigen dat artikel 17 van de overeenkomsten die gesteund zijn op het OESO-modelverdrag de heffingsbevoegdheid omtrent de inkomsten ter vergoeding van de sportieve activiteit toekent aan de bronstaat van de inkomsten (dat wil zeggen de Staat waar de ruiter zijn werkzaamheden verricht), zelfs indien deze inkomsten zijn betaald aan een Belgische burgerli ...[+++]

Cela étant, dans le cas cité par l'honorable membre où un cavalier résident de la Belgique effectue des prestations sportives dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, je peux confirmer que l'article 17 des conventions basées sur le modèle OCDE confère à l'État de la source des revenus (c'est-à-dire l'État où le cavalier effectue sa prestation) le droit d'imposer les revenus récompensant l'activité sportive même lorsque lesdits revenus sont versés à une société civile de droit belge.


Ik kan dus, via mijn administratie, alleen maar elementen voorstellen en doorgeven aan de leden van de NAR die belast zijn met deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Maar ik kan u wel bevestigen dat groene stroom in deze context momenteel wel degelijk besproken wordt.

Je ne peux donc qu’informer et suggérer, via mon administration, des éléments aux membres de la CNT en charge de cette convention collective de travail n° 98. Mais je peux vous confirmer que le cas de l’électricité verte est bien débattu actuellement dans ce contexte.


8. benadrukt dat de follow-up door de Commissie van haar mededeling over dubbele niet-belasting moet leiden tot concrete veranderingen in de fiscale wetgeving van de Unie om de mazen waarvan bedrijven gebruik maken om belasting te ontduiken te dichten; wijst erop dat er in het verlengde van de (verwachte) mededeling over belastingparadijzen brede wetgevingsvoorstellen moeten worden ingediend waarin alle aspecten van belastingparadijzen en belastingontduiking aan bod komen; verzoekt de Commissie om de deelname van lidstaten die hebben aangekondigd te willen deelnemen aan een versterkte samenwerking met het oog op de invoering van een he ...[+++]

8. souligne que l'action menée par la Commission dans le prolongement de sa communication sur la double non-imposition doit se traduire par des changements concrets dans le droit fiscal européen propres à combler les vides exploités par les entreprises pour éluder l'impôt, et que celle menée dans le prolongement de la communication sur les paradis fiscaux (à venir) devra aboutir à des propositions législatives de portée générale portant sur tous les aspects relatifs aux paradis fiscaux et à la fraude fiscale; invite la Commission à confirmer rapidement la participation des États membres ayant notifié leur volonté de participer à une coopération renforcée pour la mise en place d'une taxe ...[+++]


Wat betreft het gebruik van belasting als een aanvullend regelgevend middel in het kader van de hervormingen van de financiële markten, kan ik bevestigen dat de Commissie nadenkt over de onderlinge complementariteit tussen de belasting- en regelgevingsinstrumenten en zal letten op het cumulatieve effect van deze twee typen instrumenten op het vermogen van de financiële sector om het economisch herstel te ondersteunen.

Pour ce qui est de l’utilisation de la taxe comme un instrument réglementaire complémentaire dans le contexte des réformes du marché financier, je peux confirmer que la Commission examine les points communs existant entre les instruments fiscaux et les instruments réglementaires, et prêtera attention à l’impact cumulatif de ces deux types d’instrument sur la capacité du secteur financier à soutenir la reprise économique.


Antwoord : Ik kan het geachte lid bevestigen dat, overeenkomstig artikel 23, (3), f), (i), van de Belgisch-Amerikaanse Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting gesloten op 9 juli 1970, de Belgische belasting die betrekking heeft op roerende inkomsten uit bronnen in de Verenigde Staten die een natuurlijk persoon die verblijfhouder is van België en staatsburger van de Verenigde Staten ontvangt, een bedrag, na een eventuele verrekening van het forfaitair gedeelte van de buitenlandse belasting, van 20 % van die inkomsten niet ...[+++]

Réponse : Je confirme à l'honorable membre qu'en vertu de l'article 23, (3), f), (i), de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 9 juillet 1970, l'impôt belge afférent à des revenus mobiliers de source située aux États-Unis perçus par une personne physique résidente de la Belgique et ressortissante des États-Unis ne peut excéder un montant qui, après imputation éventuelle de la quotité forfaitaire d'impôt étranger, correspond à 20 % de ces revenus.


- Mijn collega van buitenlandse zaken en het instituut voor de zelfstandigen bevestigen dat deze presentiegelden, ongeacht het bedrag ervan, niet aan de sociale zekerheid onderworpen zijn, en dat het bedrag van de belasting niet wijzigt.

- Mon collègue des affaires sociales et l'Institut des indépendants confirment que quel que soit le montant, ce n'est pas soumis à la sécurité sociale et le montant de l'impôt ne change pas.


w