Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Niet in de balans opgenomen verplichting
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Traduction de «belastingambtenaren de verplichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités








contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien hebben de belastingambtenaren de verplichting bij het parket aangifte te doen van misdrijven, fiscale en niet-fiscale, waarvan zij kennis hebben en die aanleiding kunnen geven tot strafrechtelijke sancties (artikel 29 van het Wetboek van strafvordering).

Par ailleurs, les fonctionnaires fiscaux ont l'obligation de dénoncer au parquet les infractions, fiscales et non fiscales, susceptibles de donner lieu à des sanctions pénales et dont ils ont connaissance (article 29 du Code d'instruction criminelle).


Uit de praktijk blijkt echter dat volgens sommige belastingambtenaren de verplichting zou bestaan om fiches 281.50 op te stellen zelfs in de gevallen waarin op basis van creditnota's of andere gelijkaardige stukken bepaalde bedragen aan de klant worden teruggestort.

Dans la pratique, certains fonctionnaires des contributions imposent toutefois de compléter des fiches 281.50, même lorsque des montants sont restitués aux clients au moyen de notes de crédit ou d'autres documents équivalents.


2. Inzake het inzagerecht en het recht tot kopiename (wet 11 april 1994): a) Houdt dit in dat met de belastingplichtigen tezelfdertijd in om het even welk stadium van de onderzoeks-, taxatie- of bezwaarprocedure meteen een verdere fiscale discussie «moet» worden aangegaan of mag of moet die inzage verlenende belastingambtenaar daarentegen hierbij altijd het volstrekte stilzwijgen bewaren? b) Op grond van welke wettelijke en/of reglementaire bepalingen kunnen de belastingplichtigen worden verplicht schriftelijk te attesteren dat hen «inzage» en «kopiename» werd verleend van alle stukken uit hun belastingdossiers die het beroepsgehe ...[+++]

2. A propos du droit de regard et de copie (loi du 11 avril 1994): a) Cela signifie-t-il qu'à tout stade de la procédure d'instruction, de taxation ou de réclamation, une plus ample discussion fiscale «doit» être engagée simultanément avec les contribuables, ou le fonctionnaire des contributions qui accorde le droit de regard peut ou doit-il au contraire conserver toujours le silence absolu? b) En vertu de quelles dispositions légales et/ou réglementaires les contribuables peuvent-ils être contraints d'attester par écrit que leur a été accordé un droit de «regard» et de «copie» de toutes les pièces de leurs dossiers fiscaux ne violant pas le secret professionnel des f ...[+++]


3. a) Kunnen de belastingplichtigen, zowel rechtspersonen als natuurlijke personen (particulieren, gepensioneerden, loontrekkers, handelaars en vrije beroepen) daadwerkelijk worden verplicht dergelijke «overeenkomsten» meteen te ondertekenen? b) Zo ja, op grond van welke concrete wettelijke en reglementaire bepalingen kunnen belastingplichtigen hiertoe onmiddellijk worden gedwongen? c) Over welke eventuele behoorlijke bedenktijden en reactie- of antwoordtermijnen beschikken de belastingplichtigen? d) Zo neen, welke wettelijke procedures inzake BTW en inzake directe belastingen moeten er met naleving van alle bestaande democratische recht ...[+++]

3. a) Les contribuables, qu'il s'agisse de personnes morales ou de personnes physiques (particuliers, retraités, salariés, commerçants et professions libérales), sont-ils véritablement obligés de signer immédiatement ces «conventions»? b) Dans l'affirmative, sur la base de quelles dispositions concrètes, légales et réglementaires, les contribuables peuvent-ils y être immédiatement contraints? c) De quels délais raisonnables de réflexion et de réaction ou de réponse éventuels les contribuables disposent-ils? d) Dans la négative, quelles procédures légales en matière de TVA et d'impôts directs les administrations fiscales doivent-elles observer strictement, sans perdre de vue toutes les normes de droit démocratiques existantes? e) Quelles san ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag of de belastingambtenaren, mits naleving van de procedureregelen voorzien in artikel 346 WIB 1992, mede gelet op de beginselen van behoorlijk bestuur, waaronder het legaliteits-, het gelijkheid- en het rechtszekerheidsbeginsel in alle omstandigheden steeds verplicht zijn zowel de degressieve afschrijvingen als de belastingvrijstellingen waarvan respectievelijk sprake in artikel 64 en artikel 48 WIB 1992 kordaat te weigeren wanneer de gewenste opgaven nr. 328K ...[+++]

1. En matière d'impôt des sociétés se pose dès lors la question pertinente de savoir si les fonctionnaires fiscaux, moyennant le respect des règles de procédure prévues à l'article 346 CIR 1992, eu égard notamment aux principes de bonne administration, dont les principes de légalité, d'égalité et de sécurité juridique, sont en toutes circonstances tenus de refuser catégoriquement tant les amortissements dégressifs que les exonérations d'impôts respectivement visés aux articles 64 et 48 CIR 1992 lorsque les relevés 328K et/ou 204.3 requis n'ont pas été introduits dans les délais avec le formulaire de déclaration auprès du service de taxat ...[+++]


2. Inzake het inzagerecht en het recht tot kopiename (wet 11 april 1994): a) Houdt dit in dat met de belastingplichtigen tezelfdertijd in om het even welk stadium van de onderzoeks-, taxatie- of bezwaarprocedure meteen een verdere fiscale discussie «moet» worden aangegaan of mag of moet die inzage verlenende belastingambtenaar daarentegen hierbij altijd het volstrekte stilzwijgen bewaren? b) Op grond van welke wettelijke en/of reglementaire bepalingen kunnen de belastingplichtigen worden verplicht schriftelijk te attesteren dat hen «inzage» en «kopiename» werd verleend van alle stukken uit hun belastingdossiers die het beroepsgehe ...[+++]

2. A propos du droit de regard et de copie (loi du 11 avril 1994): a) Cela signifie-t-il qu'à tout stade de la procédure d'instruction, de taxation ou de réclamation, une plus ample discussion fiscale «doit» être engagée simultanément avec les contribuables, ou le fonctionnaire des contributions qui accorde le droit de regard peut ou doit-il au contraire conserver toujours le silence absolu? b) En vertu de quelles dispositions légales et/ou réglementaires les contribuables peuvent-ils être contraints d'attester par écrit que leur a été accordé un droit de «regard» et de «copie» de toutes les pièces de leurs dossiers fiscaux ne violant pas le secret professionnel des f ...[+++]


w