Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgen — welke richtlijn inzonderheid ertoe strekt " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste aanbeveling behoudt thans nog steeds haar gelding, hoewel het aangevoerde risico erg beperkt lijkt te zijn, gelet op het feit dat de wet van 22 mei 2005 richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij omzet in Belgisch recht en deze ook toepasselijk verklaart — bijgevolg ook op de Belgen —, welke richtlijn inzonderheid ertoe ...[+++]ekt uitvoering te geven aan een aantal van de nieuwe internationale bepalingen die voortvloeien uit de verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht alsmede inzake uitvoeringen en fonogrammen.

Cette dernière recommandation demeure d'actualité, quoique le risque évoqué semble assez minime étant donné que la loi du 22 mai 2005 transpose en droit belge et rend applicable — y compris en conséquence aux Belges — la directive 2001/29/CE, du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information, qui tend notamment à mettre en œuvre certaines des nouvelles obligations internationales r ...[+++]


Deze laatste aanbeveling behoudt thans nog steeds haar gelding, hoewel het aangevoerde risico erg beperkt lijkt te zijn, gelet op het feit dat de wet van 22 mei 2005 richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij omzet in Belgisch recht en deze ook toepasselijk verklaart — bijgevolg ook op de Belgen —, welke richtlijn inzonderheid ertoe ...[+++]ekt uitvoering te geven aan een aantal van de nieuwe internationale bepalingen die voortvloeien uit de verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht alsmede inzake uitvoeringen en fonogrammen.

Cette dernière recommandation demeure d'actualité, quoique le risque évoqué semble assez minime étant donné que la loi du 22 mai 2005 transpose en droit belge et rend applicable — y compris en conséquence aux Belges — la directive 2001/29/CE, du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information, qui tend notamment à mettre en œuvre certaines des nouvelles obligations internationales r ...[+++]


De heer Laaouej c.s. dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat nr. 5-1711/2), dat ertoe strekt punt 4 van het dispositief te vervangen als volgt : « Na te gaan in welke mate de huidige situatie in overeenstemming is met het Europese recht, inzonderheid met het beginsel van non-discriminatie en gelijke behandeling van werknemers die zich op het grondgebied van de Europese Unie verplaatsen; ».

M. Laaouej et consorts déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 5-1711/2) qui vise à remplacer le point 4 du dispositif par ce qui suit: « De vérifier dans quelle mesure la situation actuelle respecte le droit européen et notamment le principe de non-discrimination et de l'égalité de traitement pour les travailleurs se déplaçant sur le territoire de l'Union européenne; ».


De heer Laaouej c.s. dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat nr. 5-1711/2), dat ertoe strekt punt 4 van het dispositief te vervangen als volgt : « Na te gaan in welke mate de huidige situatie in overeenstemming is met het Europese recht, inzonderheid met het beginsel van non-discriminatie en gelijke behandeling van werknemers die zich op het grondgebied van de Europese Unie verplaatsen; ».

M. Laaouej et consorts déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 5-1711/2) qui vise à remplacer le point 4 du dispositif par ce qui suit: « De vérifier dans quelle mesure la situation actuelle respecte le droit européen et notamment le principe de non-discrimination et de l'égalité de traitement pour les travailleurs se déplaçant sur le territoire de l'Union européenne; ».


De voorgestelde richtlijn strekt ertoe Mayotte dezelfde status toe te kennen als die welke al jarenlang geldt voor de andere Franse ultraperifere gebieden Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique en Réunion, welke status ingevolge secundaire EU-wetgeving de uitsluiting meebrengt van het toepassingsgebied van het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde.

L'objectif de la proposition de directive est de donner à Mayotte le même statut que celui appliqué depuis longtemps aux autres régions ultrapériphériques françaises, à savoir la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et la Réunion, notamment afin qu'elle soit exclue du champ d'application du système commun de taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre du droit dérivé de l'Union européenne.


De Richtlijn strekt ertoe wettelijke auditors uit om het even welke lidstaat toe te laten in alle andere lidstaten de controle in handen te hebben over een auditkantoor en het te besturen.

La Directive tend à ce que les contrôleurs légaux des comptes de n'importe quel Etat membre puissent détenir le contrôle et gérer un cabinet d'audit dans tous les autres Etats membres.


Het strekt ertoe het Belgische kentekenbewijs in overeenstemming te brengen met de vereisten van bijlage 1 bij richtlijn 1999/37/EG, welke vereisten niet gewijzigd zijn bij richtlijn 2003/127/EG, wat de op papier opgestelde bewijzen betreft (5).

Il vise à rendre le certificat d'immatriculation belge conforme aux exigences de l'annexe I de la directive 1999/37/CE, exigences qui n'ont pas été modifiées par la directive 2003/127/CE, pour ce qui concerne les certificats établis sur papier (5).


Het zevende lid dat in artikel 21, § 2 WVEP is ingevoegd, strekt ertoe ervoor te zorgen dat de Belgen die verblijf houden op het grondgebied van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap, voor het geval dat zij op een Belgische lijst kandidaat zouden zijn voor de verkiezing, het verbod van de dubbele kandidaatstelling uit artikel 4, § 2, van de richtlijn niet zouden overtreden.

L'alinéa 7 inséré à l'article 21, § 2 LEPE vise à faire en sorte que les Belges résidant sur le territoire d'un autre Etat membre de la Communauté européenne, au cas où ils seraient candidats à l'élection sur une liste belge, n'enfreignent pas l'interdiction de la double candidature édictée par l'article 4, § 2, de la directive.


Ten tweede, in het kader van de opsporing van vermiste personen, inzonderheid van kinderen, zal het Belgische voorzitterschap een aanbeveling doen welke ertoe strekt om op grond van de ervaring opgedaan in de lidstaten de activiteiten te ondersteunen van organisaties die hulp verlenen bij de opsporing van vermiste personen, inzonderheid van kinderen, alsook erop is gericht de samenwerking tussen dergelijke organisaties en de bevoegde overheidsinstanties te verbeteren.

Deuxièmement, dans le cadre de la recherche des personnes disparues et en particulier des enfants, la présidence belge proposera une résolution visant à soutenir l'action des organismes d'aide à la recherche des personnes disparues, en particulier les enfants, sur la base de l'expérience acquise dans les divers États membres et à améliorer la collaboration entre de tels organismes et les autorités publiques compétentes.


Indien er door de uitkerende instelling aan de betaling van een pensioen of een sociale uitkering welke krachtens een wets- of reglementaire bepaling door overschrijving op de postrekening van de gerechtigde mag geschieden, voorwaarden worden verbonden die tot doel hebben de regelmatigheid van de overschrijving der uitkering en van de creditering van de postrekening van de gerechtigde te verzekeren, is DE POST gemachtigd om met die instelling een bijzondere overeenkomst te sluiten die inzonderheid ertoe strekt vast t ...[+++]

Si le paiement d'une pension ou d'une prestation sociale qui peut être effectué par virement au compte courant postal du bénéficiaire en vertu d'une disposition légale ou réglementaire est soumis par l'organisme liquidateur à des conditions visant à assurer la régularité du virement de la prestation et de son inscription au crédit du compte courant postal du bénéficiaire, LA POSTE peut conclure avec cet organisme une convention particulière ayant notamment pour objet d'arrêter les conditions auxquelles d'éventuels paiements indus seront pris en charge par LA POSTE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgen — welke richtlijn inzonderheid ertoe strekt' ->

Date index: 2024-04-10
w