Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch staatsblad van 8 april 1997 verscheen » (Néerlandais → Français) :

[...] [Voortaan gebeurt] een groepering rond de bijslagtrekkende, m.a.w. de persoon die het kind opvoedt en aan wie kinderbijslag wordt betaald, of rond meerdere bijslagtrekkenden in hetzelfde gezin » (Belgisch Staatsblad, 30 april 1997, pp. 10514-10515).

[...] le groupement doit se faire [désormais] autour de l'allocataire, c'est-à-dire la personne qui élève l'enfant et à qui les allocations familiales sont payées, ou autour des allocataires dans le même ménage » (Moniteur belge du 30 avril 1997, pp. 10514-10515).


Het verslag aan de Koning dat het voormeld koninklijk besluit voorafgaat, geeft, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, aan dat de in het geding zijnde bepaling ' een overgangsbepaling [instelt] waarbij naar analogie met de rustpensioenen de leeftijdvoorwaarde voor vrouwelijke gerechtigden stapsgewijze wordt verhoogd van 61 jaar (vanaf 1 juli 1997) tot 65 jaar (1 januari 2009) ' (Belgisch Staatsblad, 17 januari 1997 ...[+++]

Le rapport au Roi précédant cet arrêté royal indique, quant au revenu garanti aux personnes âgées, que la disposition en cause instaure ' un régime transitoire où, par analogie avec les pensions de retraite, la condition d'âge pour les bénéficiaires féminins est relevée, étape par étape, de 61 ans (à partir du 1 juillet 1997) à 65 ans (1 janvier 2009) ' (Moniteur belge, 17 janvier 1997, p. 910).


Op 10 november 2017 ontving de auditeur-generaal van de Belgische Mededingingsautoriteit een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel IV. 10, § 1 van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV en van boek V in het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad, 26 april 2013).

Le 10 novembre 2017, l'auditeur général de l'Autorité belge de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article IV. 10, § 1 de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV et du livre V dans le Code de droit économique (Moniteur belge, 26 avril 2013).


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 april 2010 tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten (Belgisch Staatsblad 14 april 2010).

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 6 avril 2010 déterminant les renseignements et documents qui doivent accompagner la requête visant à être autorisé en tant que société de gestion de droits d'auteur ou droits voisins.


Op 7 november 2017, ontving de auditeur-generaal van de Belgische Mededingingsautoriteit een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel IV. 10, § 1 van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV en van boek V in het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad, 26 april 2013).

Le 7 novembre 2017, l'auditeur général de l'Autorité belge de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article IV. 10, § 1 de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV et du livre V dans le Code de droit économique (M.B., 26 avril 2013).


Door de grondwetsherziening van 11 maart 1997 werd artikel 41 reeds aangevuld met drie leden betreffende de binnengemeentelijke territoriale organen (Belgisch Staatsblad , 2 april 1997).

La révision de la Constitution du 11 mars 1997 l'a déjà complété par trois alinéas relatifs aux organes territoriaux intracommunaux (Moniteur belge , 2 avril 1997).


Artikel 41 van de Grondwet is voor herziening vatbaar verklaard, maar is reeds herzien op 11 maart 1997 toen drie nieuwe leden zijn toegevoegd (Belgisch Staatsblad , 2 april 1997).

L'article 41 de la Constitution est certes ouvert à révision, mais il a déjà été révisé, par l'adjonction de trois alinéas nouveaux, le 11 mars 1997 (Moniteur belge , 2 avril 1997).


­ artikel 41 van de Grondwet : Belgisch Staatsblad , 2 april 1997;

­ l'article 41 de la Constitution : Moniteur belge , 2 avril 1997;


­ artikel 41 van de Grondwet : Belgisch Staatsblad , 2 april 1997;

­ l'article 41 de la Constitution : Moniteur belge , 2 avril 1997;


In het Belgisch Staatsblad van 8 april 1997 verscheen de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid. In dit nieuwe stelsel wordt het principe van het verbod op nachtarbeid (dit is arbeid verricht tussen 20 uur en 6 uur) voor mannen en vrouwen behouden.

La loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit ­ publiée dans le Moniteur belge du 8 avril 1997 ­ maintient le principe de l'interdiction du travail de nuit (c'est-à-dire le travail effectué entre 20 h 00 et 6 h 00) pour les hommes et les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad van 8 april 1997 verscheen' ->

Date index: 2022-06-02
w