Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische ambassades brengen " (Nederlands → Frans) :

Gelieve ook voor iedere post te specifiëren welke vorm van sociale media. b) Hoeveel en welke Belgische ambassades brengen zelfstandig een (online) nieuwsbrief uit? c) Handelen deze posten op eigen initiatief of worden ze hiertoe gestimuleerd door de overheid? d) Is er enige vorm van reglementering en wordt de inhoud van de verspreide informatie aan- of bijgestuurd vanuit Brussel? e) Kunnen de posten rekenen op financiële of technische ondersteuning uit Brussel of dienen de ambassades hun eigen middelen aan te wenden?

De quel type de réseau social s'agit-il concernant chaque poste diplomatique? b) Combien d'ambassades belges publient-elles un bulletin d'information (en ligne) de manière indépendante et quelles sont-elles? c) Ces postes diplomatiques agissent-ils de leur propre initiative ou sont-ils encouragés par les pouvoirs publics? d) Ces publications font-elles l'objet d'une réglementation et le contenu de l'information diffusée est-il dicté ou rectifié depuis Bruxelles? e) Les postes diplomatiques peuvent-ils compter sur un soutien financier ou technique de Bruxelles ou les ambassades ...[+++]


4.4. Om tot een doelmatiger samenwerking te komen tussen de Schengenlanden, moeten de lidstaten elkaar op de hoogte brengen van specifieke bilaterale akkoorden, zoals dat welk Duitsland verbindt met de Joodse gemeenschap in Duitsland en met de staat Israël, zoals meegedeeld door de Duitse consul tijdens het bezoek van de delegatie van de subcommissie aan de Belgische ambassade in Kiev.

4.4. Pour accroître l'efficacité de la coopération Schengen, il faut que les États membres « Schengen » s'informent à propos d'accords bilatéraux spécifiques, comme celui qui lie l'Allemagne à la Communauté juive d'Allemagne et à l'État d'Israël, comme l'a signalé le Consul d'Allemagne lors de la visite de la délégation de la sous-commission à l'ambassade belge à Kiev.


4.4. Om tot een doelmatiger samenwerking te komen tussen de Schengen-landen, moeten de lidstaten elkaar op de hoogte brengen van specifieke bilaterale akkoorden, zoals dat welk Duitsland verbindt met de Joodse gemeenschap in Duitsland en met de staat Israël, zoals meegedeeld door de Duitse consul tijdens het bezoek van de delegatie van de subcommissie aan de Belgische ambassade in Kiev.

4.4. Pour accroître l'efficacité de la coopération Schengen, il faut que les États membres « Schengen » s'informent à propos d'accords bilatéraux spécifiques, comme celui qui lie l'Allemagne à la Communauté juive d'Allemagne et à l'État d'Israël, comme l'a signalé le Consul d'Allemagne lors de la visite de la délégation de la sous-commission à l'ambassade belge à Kiev.


BIO verbindt zich er ook toe de Belgische ambassade met jurisdictie over het interventieland te raadplegen, een netwerk te mobiliseren dat bestaat uit lokale vertegenwoordigers van de federale instellingen en uit de deelstaten die de activiteiten van BIO zouden kunnen steunen, en regelmatig verslag uit te brengen (jaarlijks, semestrieel en punctueel) over haar activiteiten aan de bevoegde Minister evenals via de DGD.

BIO s'engage également à consulter l'ambassade de Belgique ayant juridiction sur le pays d'intervention, à mobiliser un réseau constitué de représentants locaux des institutions fédérales et des entités fédérées susceptibles d'appuyer les activités de BIO ainsi qu'à rapporter régulièrement (annuellement, semestriellement et ponctuellement) ses activités au Ministre de tutelle via la DGD.


Blijkbaar hebben de daders het pakket zonder problemen binnen kunnen brengen in de Zwitserse ambassade. 1. Welke veiligheidsmaatregelen zijn er momenteel in voege in de Belgische ambassades?

1. Quelles mesures de sécurité sont actuellement en vigueur dans les ambassades belges?


Wanneer Belgische burgers of mensen die in ons land verblijven zonder Belg te zijn, op doorreis in Bulgarije slachtoffer zijn geweest of denken te zijn geweest van omkoperij, zouden ze de Belgische ambassade in Sofia of het ministerie van Buitenlandse Zaken op de hoogte moeten brengen.

Lorsque des citoyens belges ou des non-Belges séjournant dans notre pays ont été - ou pensent avoir été - victimes de la corruption, ils devraient en informer l'ambassade belge à Sofia ou le ministère des Affaires étrangères.


Zowel de Belgische ambassade in Kigali als de diensten van Buitenlandse Zaken in Brussel volgen het proces en de detentievoorwaarden van mevrouw Ingabire met bijzondere aandacht en brengen mij regelmatig op de hoogte.

Tant l'ambassade belge à Kigali que les services des Affaires étrangères à Bruxelles suivent avec attention le procès et les conditions de détention de Mme Ingabire et me tiennent régulièrement au courant.


- Ik wil hulde brengen aan de uitstekende tussenkomst van de Belgische ambassade in een moeilijke situatie.

- Il faut saluer l'excellence du travail accompli par notre ambassade face à une situation difficile.


De Belgische ambassade te Teheran blijft voortdurend aandringen bij de Iraanse autoriteiten om een consulair bezoek te kunnen brengen aan de heer J. Monsieur, evenwel zonder resultaat.

Notre ambassade à Téhéran essaie toujours d'obtenir des autorités judiciaires iraniennes une visite consulaire pour M. J.


Volgens zeer recente berichten zou de Belgische Staat een akkoord gesloten hebben om kandidaat-vluchtelingen uit Liberia die geen visum of doorgangsbewijs krijgen van hun ambassade, naar Ivoorkust te brengen, waar ze in kampen worden ondergebracht.

Selon des échos tout récents, il apparaît que l'Etat belge aurait pris un accord pour conduire les candidats réfugiés en provenance du Liberia qui ne recevraient pas de visa ou de laisser-passer de leur ambassade vers la Côte d'Ivoire où ceux-ci seraient logés dans des camps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische ambassades brengen' ->

Date index: 2023-02-11
w