Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische ambassadeur duidelijk gemaakt hoezeer » (Néerlandais → Français) :

Volgens de heer Galand heeft de uiteenzetting van Belgische ambassadeur duidelijk gemaakt hoezeer de Amerikanen het NAVO-project instrumentaliseren.

Selon M. Galand, l'exposé de l'ambassadeur belge a mis en évidence la forte instrumentalisation par les Américains du projet OTANien.


Aan de andere kant hebben die crisissen ons andermaal duidelijk gemaakt hoezeer de overgang van een gereglementeerd stelsel ­ waarbij het kapitaal op een dirigistische wijze wordt verstrekt ­ naar een geliberaliseerd stelsel ­ waarbij de middelen worden verstrekt op basis van een rendements- en risicoanalyse ­ een riskant proces is.

En revanche, ces crises nous ont rappelé combien la transition d'un système réglementé où le capital est alloué de manière dirigiste à un système libéralisé où les ressources sont allouées en fonction d'une analyse du rendement et du risque est un processus risqué.


Het Comité heeft in een eerder advies al duidelijk gemaakt hoezeer het belang hecht aan deze problematiek: „Fundamenteel in de ogen van het Comité is de doelstelling om de Europese universiteiten aantrekkelijker te maken voor studenten uit de hele wereld, en zo het kwaliteitsniveau van het Europese hoger onderwijs en het Europese onderzoek nog op te trekken” (4).

Dans un avis antérieur déjà, le CESE a fait part de l'intérêt qu'il porte à ce thème en estimant que «l'objectif consistant à faire des universités européennes un pôle d'attraction pour les étudiants du monde entier est d'une importance majeure et doit contribuer à mettre en évidence l'excellence des secteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche dans l'UE» (4).


1. Sinds het begin van de protesten in Syrië en de gewelddadige reactie van het Syrische regime heb ik al drie keer de Syrische ambassadeur in België geconvoceerd om het Belgische standpunt duidelijk te maken, namelijk dat het geweld tegen vreedzame betogers onmiddellijk moet stoppen en dat er dringend werk moet gemaakt worden van politieke hervormingen, zoals die geëist worden door het Syrische volk.

1. Depuis le début des protestations en Syrie et la réaction violente du régime syrien, j'ai convoqué à trois reprises l'ambassadeur syrien en Belgique afin d'exprimer clairement la position belge, à savoir la nécessité de mettre fin immédiatement à la violence exercée contre les manifestants pacifiques, et l'urgence de procéder à des réformes politiques, comme celles exigées par le peuple syrien.


Vóór het inleidingsbesluit hadden de Belgische autoriteiten duidelijk gemaakt, dat IFB twee maatregelen had genomen om de nadelige gevolgen van de steun voor de concurrenten zoveel mogelijk te beperken:

Avant la décision d'ouverture, les autorités belges avaient expliqué que, afin d’atténuer, autant que possible, les conséquences défavorables de l’aide pour les concurrents, IFB avait pris deux mesures:


De Ministerraad en de Belgische Staat voeren aan dat niet duidelijk is op basis waarvan de onderverdeling wordt gemaakt tussen magistraten benoemd vóór of na 31 december 2002 binnen de categorie van magistraten benoemd na 1 oktober 1993.

Le Conseil des ministres et l'Etat belge ne voient pas sur quelle base la subdivision entre les magistrats nommés avant ou après le 31 décembre 2002 est opérée au sein de la catégorie des magistrats nommés après le 1 octobre 1993.


Er moet in dat kader wel een duidelijk onderscheid gemaakt worden met de taken en de rol van de stewards, zoals bedoeld in de voetbalwet en het Koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de voorwaarden voor de indienstneming van voetbalstewards (Belgisch Staatsblad , 16 juni 1999).

A ce sujet, il convient cependant de faire clairement la distinction par rapport aux missions et au rôle des stewards, comme visé dans la loi football et l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant les conditions d'engagement des stewards de football (Moniteur belge , 16 juin 1999).


Weliswaar maakt de voorwaarde van « het in aanmerking komen voor een kinderbijslag » het mogelijk dat, zoals in B.5.2 is uiteengezet, voor het automatisch toekennen van de vermindering gebruik wordt gemaakt van de « bestaande gegevensbanken », maar zulks doet in genen dele afbreuk aan de duidelijke tekst van het decreet, die de vermindering verleent aan alle kinderen die in België in aanmerking komen of zouden komen voor een kinderbijslag, zonder dat dit beperkt is tot de kinderbijslag van Belgische ...[+++]

Certes, la condition d'être « admis au bénéfice des allocations familiales » permet, ainsi qu'il est dit au B.5.2, d'utiliser les « banques de données existantes » en vue d'accorder automatiquement la réduction, mais ceci n'ôte rien au texte explicite du décret, qui accorde la réduction à tous les enfants qui, en Belgique, sont ou seraient admis au bénéfice des allocations familiales, sans aucune restriction aux allocations familiales d'origine belge et indépendamment des conditions auxquelles ces allocations sont accordées dans le pays où est exercé l'emploi.


De Belgische positie werd de voorbije maanden duidelijk gemaakt aan de Ethiopische autoriteiten, zowel rechtstreeks via bilaterale contacten als onrechtstreeks via een gemeenschappelijk EU-beleid en het optreden van de groep van ambassadeurs van de donorlanden.

La Belgique a clairement fait connaître sa position aux autorités éthiopiennes, directement par les contacts bilatéraux et indirectement à travers la politique commune de l'UE et l'action du groupe des ambassadeurs des pays donateurs.


- Ik hoor dat er een scenario klaarligt en dat er afspraken zijn gemaakt met de Belgische ambassadeur in Rabat en met de Marokkaanse ambassadeur in België. Daarnaast worden gevangenen overgebracht van Tilburg naar Wortel en van Wortel naar Sint-Gillis.

- Le scénario est prêt, des dispositions sont prises avec l'ambassadeur de Belgique à Rabat et l'ambassadeur du Maroc à Bruxelles, des détenus sont transférés de Tilburg à Wortel puis à Saint-Gilles.


w