Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische gewesten vanaf » (Néerlandais → Français) :

In afwijking op § 1 tot § 4 van dit artikel, wordt een opleidingscentrum en dat beschikt over een erkenning of een andere toelating afgeleverd door een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of door één van de Belgische gewesten, die voldoet aan de voorschriften van verordening 307/2008, van rechtswege erkend vanaf het moment dat het deze erkenning notificeert aan het Instituut.

Par dérogation aux § 1 à § 4 du présent article, un organisme de formation disposant d'un agrément ou de toute autre autorisation délivré par un Etat membre de l'Espace économique européen ou par l'une des Régions de l'Etat belge, répondant aux prescriptions du règlement 307/2008, est agrée de plein droit dès qu'il notifie cet agrément à l'Institut.


Vanaf heden hebben alle drie de Gewesten hun deel van de toegezegde Belgische bijdrage aan het VN-Adaptatiefonds uitbetaald.

Les trois Régions ont à présent payé leur part de la contribution belge promise au Fonds d'adaptation des Nations Unies.


2. De belastingvermindering voor de verwerving van obligaties uitgegeven door het Kringloopfonds en de belastingvermindering voor de verwerving van obligaties uitgegeven door het Startersfonds die zich respectievelijk bevinden in de artikelen 14526 en 14527, oud WIB 92, werden opgeheven vanaf aanslagjaar 2015 door de artikelen 32 en 33 van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ingevolge de invoering van de gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting als bedoeld in titel III/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschap ...[+++]

2. La réduction d'impôt pour l'acquisition d'obligations émises par le Fonds de l'Economie sociale et durable et la réduction d'impôt pour l'acquisition d'obligations émises par le Fonds Starters qui se trouvaient respectivement aux articles 14526 et 14527, CIR 92 anciens, ont été abrogées à partir de l'exercice d'imposition 2015 par les articles 32 et 33 de la loi du 8 mai 2014modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 à la suite de l'introduction de la taxe additionnelle régionale sur l'impôt des personnes physiques visée au titre III/1 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, modifiant les règles en matière d'impôt des non-résidents et modifiant la loi du 6 janvier 2014 relative ...[+++]


Oorspronkelijk stond in de Lambertmont-akkoorden dat vanaf het jaar 2002 zowel de opdrachten van de Belgische Dienst voor buitenlandse handel als het personeel ervan deels zouden worden overgedragen naar een nieuw Agentschap voor buitenlandse handel en deels naar de verschillende gewesten.

Les accords de la Saint-Polycarpe prévoyaient initialement que, dès l'année 2002, tant les missions de l'OBCE que son personnel soient transférés, en partie, à une nouvelle Agence pour le commerce extérieur et en partie aux différentes régions.


Conform artikel 5, 1., van de Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG zal de federale overheid ertoe bijdragen dat vanaf 1 januari 2014 jaarlijks 3 % van de totale vloeroppervlakte van verwarmde en/of gekoelde gebouwen die eigendom zijn van en gebruikt worden door de Belgische centrale overheid, wordt gerenoveerd om aan de minimumeisen inzake e ...[+++]

Conformément à l'article 5, 1., de la Directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE, les autorités fédérales contribueront à ce qu'à partir du 1 janvier 2014, 3 % de la surface au sol totale des bâtiments chauffés et/ou refroidis appartenant au gouvernement central belge et occupés par celui-ci soient rénovés chaque année de manière à satisfaire aux exigences minimales en matière de performance énergétique définies par les Régions en vertu de l'article 4 de la Directive ...[+++]


Art. 3. De twee Partijen zullen zich erop toeleggen hun bilaterale economische betrekkingen te ontwikkelen, met inbegrip van de economische aspecten van het toerisme, en hun samenwerking inzake de buitenlandse handel te versterken waar zij zich ertoe verbinden, voor wat hen betreft, de rechten en plichten te behouden, zoals vermeld in het samenwerkingsakkoord van 11 april 1995 tussen de Luxemburgse instanties en de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel, waarvan de verantwoordelijkheid wordt overgeheveld naar de Belgische Gewesten vanaf 1 januari 2002.

Art. 3. Les deux Parties s'efforceront de développer leurs relations économiques bilatérales, en ce compris les aspects économiques du tourisme, et d'intensifier leur coopération dans le domaine du commerce extérieur pour lequel elles s'engagent à maintenir, pour ce qui les concerne, les droits et obligations contenus dans l'accord de collaboration du 11 avril 1995 entre les instances luxembourgeoises et l'Office belge du commerce extérieur, dont la responsabilité est transférée aux Régions belges à partir du 1 janvier 2002.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de artikelen 75, § 1ter en 77, § 2 van de bijzondere wet tot financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten een overgangsperiode voorzien die verstreken is op 31 december 2002; dat de federale overheid bijgevolg niet meer gemachtigd is om uitgaven voor rekening van de gewesten te doen vanaf die datum; dat de begrotingstoelage aan de Belgische Dienst voor de Buit ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 75, § 1ter et 77, § 2 de la loi spéciale de financement des Communautés et Régions prévoient une période transitoire qui a pris fin le 31 décembre 2002; que l'autorité fédérale n'est dès lors plus autorisée à procéder aux dépenses à charge des régions à cette date; que l'allocation budgétaire de l'Office belge du Commerce extérieur est partagée par la loi spéciale de financement entre le fédéral et les Régions; que le transfert des membres du personnel de l'Office a eu lieu; que le transfert des biens, droits et obligations doit intervenir avant la dissolution de la personnalité jurid ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de artikelen 75, § 1ter , en 77, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten een overgangsperiode voorzien die verstrijkt eind 2002; dat de federale overheid bijgevolg niet meer gemachtigd is om uitgaven voor rekening van de Gewesten te doen vanaf die datum; dat de begrotingstoelage aan de Belgische Dienst vo ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 75, § 1ter , et 77, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et Régions prévoient une période transitoire qui prend fin avec l'année 2002; que l'autorité fédérale n'est dès lors plus autorisée à procéder aux dépenses à charge des Régions à cette date; que l'allocation budgétaire de l'Office belge du Commerce extérieur est partagée par la loi spéciale de financement entre l'autorité fédérale et les Régions; que la procédure de transfert de personnel doit intervenir avant la dissolution de la personnalité juridique de l'Office; que le fonctionne ...[+++]


Sinds de regionalisering van juli 2003 maken de Gewesten rapporten voor de uitvoer vanuit de Gewesten vanaf 30 augustus 2003, maar blijft de federale regering verantwoordelijk voor de rapportering van de exporten van materiaal van het Belgische leger en federale politie, en voor de uitvoer vanuit België tot eind augustus 2003.

Depuis la régionalisation de juillet 2003, les Régions établissent des rapports relatifs à leurs exportations à partir du 30 août 2003, mais le gouvernement fédéral reste responsable du rapport relatif aux exportations de matériel de l'armée belge et de la police fédérale, et des exportations au départ de la Belgique jusqu'à fin août 2003.


Voor het Belgische eurovignetsysteem zijn er verschillende scenario's mogelijk, maar er moet op gewezen worden dat de gewesten vanaf 1 januari 2002 bevoegd zullen zijn voor deze materie en dus een primordiale rol zullen spelen bij de uiteindelijke beslissing.

Plusieurs scénarios sont envisageables en ce qui concerne l'avenir du système belge d'eurovignette, mais il faut rappeler que les régions seront compétentes pour cette matière à partir du 1er janvier 2002 et qu'elles auront donc un rôle primordial dans la décision finale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische gewesten vanaf' ->

Date index: 2024-01-06
w