Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische instantie van afgifte ongeldig gemaakt » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van paragraaf 1 worden de paspoorten die niet afgegeven zijn door een Belgische instantie van afgifte ongeldig gemaakt teruggestuurd naar de instantie van afgifte, bedoeld in artikel 34, lid 1, onder c), ii), van de verordening 2015/262 volgens de procedure beschreven in de bepalingen van artikel 36 van de verordening 2015/262.

En dérogation aux dispositions du paragraphe 1, les passeports non émis par un organisme émetteur belge sont renvoyés invalidés à l'organisme émetteur tel que visé à l'article 34, paragraphe 1, point c), ii), du règlement 2015/262 selon la procédure mise en place conformément aux dispositions de l'article 36 du règlement 2015/262.


Art. 13. De identificatieprocedure van een paardachtige, aanwezig op het Belgische grondgebied bij een Belgische instantie van afgifte verloopt als volgt : 1° het indienen van de identificatieaanvraag zoals bedoeld in artikel 7 bij de instantie van afgifte die bevoegd is voor de categorie van de paardachtige; 2° het versturen op papier of via elektronische weg van het identificatieattest door de beheerder naar de houder of naar de instantie van afgif ...[+++]

Art. 13. La procédure d'identification d'un équidé présent sur le territoire belge auprès d'un organisme émetteur belge s'effectue conformément aux étapes suivantes : 1° l'introduction de la demande d'identification telle que visée à l'article 7 auprès de l'organisme émetteur qui est compétent pour la catégorie de l'équidé; 2° l'envoi papier ou la mise à disposition électronique de l'attestation d'identification par le gestionnaire au détenteur ou à l'organisme émetteur, après paiement du montant forfaitaire tel que visé à l'article 54; 3° le remplissage de l'attestation d'identification comprenant le signalement descriptif et le sign ...[+++]


Afdeling 3. - Procedure en identificatietermijnen in België Art. 7. De houder van de paardachtige dient de identificatieaanvraag in bij een Belgische instantie van afgifte, hetzij op papier hetzij via een informaticatoepassing, binnen de zes maanden na de geboorte van de paardachtige.

Section 3. - Procédure et délais d'identification en Belgique Art. 7. La demande d'identification auprès d'un organisme émetteur belge est introduite par le détenteur de l'équidé, soit sous format papier, soit via une application informatique dans les six mois suivant la naissance de l'équidé.


Art. 4. De Belgische instanties van afgifte die gemachtigd zijn om paspoorten af te geven, zijn : 1° de fokverenigingen die erkend zijn voor het bijhouden van het stamboek van het ras van een paardachtige, voor de geregistreerde paardachtigen; 2° de beheerder van de centrale gegevensbank voor alle paardachtigen andere dan deze bedoeld onder 1°.

Art. 4. Les organismes émetteurs belges autorisés à délivrer des passeports sont : 1° pour les équidés enregistrés, les associations d'élevage qui sont agréées pour la tenue du livre généalogique de la race d'un équidé; 2° pour les équidés autres que ceux visés sous 1°, le gestionnaire de la banque de données centrale.


Art. 40. In toepassing van artikel 27, lid 3, onder a), en c), van de verordening 2015/262 deponeert de houder het paspoort van de paardachtige hetzij : 1° voor de geregistreerde paardachtigen bij een Belgische instantie van afgifte, zoals bedoeld in artikel 4; 2° voor de fok- en gebruikspaarden bij de beheerder van de gegevensbank.

Art. 40. En application de l'article 27, paragraphe 3, points a), et c), du règlement 2015/262, le détenteur dépose le passeport de l'équidé soit : 1° dans le cas d'équidés enregistrés, auprès d'un organisme émetteur belge tel que visé à l'article 4; 2° dans le cas d'équidés d'élevage et de rente, auprès du gestionnaire de la banque de données.


Artikel 4 gaat over de afgifte door de Nieuw-Zeelandse autoriteiten van « arbeidsvisa » aan Belgische onderdanen. Deze visa zijn eveneens een jaar geldig en kunnen worden aangevraagd bij eender welke Nieuw-Zeelandse instantie die bevoegd is voor de behandeling van visumaanvragen.

L'article 4 concerne la procédure de délivrance de « visas de travail » aux ressortissants belges par les autorités néo-zélandaises Ces visas auront également une durée de validité d'un an et pourront être demandés auprès de n'importe quelle instance néo-zélandaise compétente en matière de visas.


Artikel 4 gaat over de afgifte door de Nieuw-Zeelandse autoriteiten van « arbeidsvisa » aan Belgische onderdanen. Deze visa zijn eveneens een jaar geldig en kunnen worden aangevraagd bij eender welke Nieuw-Zeelandse instantie die bevoegd is voor de behandeling van visumaanvragen.

L'article 4 concerne la procédure de délivrance de « visas de travail » aux ressortissants belges par les autorités néo-zélandaises Ces visas auront également une durée de validité d'un an et pourront être demandés auprès de n'importe quelle instance néo-zélandaise compétente en matière de visas.


­ Wanneer er een betrekking van staatsraad vacant is, maakt de minister die bevoegd is voor de Binnenlandse Zaken, op initiatief van de Raad van State, in het Belgisch Staatsblad een bericht bekend waarin melding wordt gemaakt van het aantal vacante betrekkingen, de benoemingsvoorwaarden, de inlichtingen en de documenten die de kandidatuur moet bevatten, de termijn voor het indienen van de kandidatuur en de instantie ...[+++]

­ En cas de vacance d'un emploi de conseiller d'État, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions publie au Moniteur belge, à l'initiative du Conseil d'État, un avis mentionnant le nombre de places vacantes, les conditions de nomination, les informations et documents que doivent contenir les candidatures, le délai d'introduction de celles-ci et l'autorité à laquelle elles doivent être adressées.


1. In afwijking van artikel 54 kunnen het paspoortnummer, het land van afgifte en het documenttype van in SIS II opgenomen gestolen, verduisterde, anderszins vermiste of ongeldig gemaakte paspoorten met leden van Interpol worden uitgewisseld door een koppeling te maken tussen SIS II en de gegevensbank van Interpol voor gestolen of anderszins vermiste reisdocumenten, op voorwaarde dat daarover een overeenkomst tussen Interpol en de Europese Unie wordt gesloten.

1. Par dérogation aux dispositions de l'article 54, le numéro, le pays de délivrance et le type des passeports volés, détournés, égarés ou invalidés qui sont introduits dans le SIS II peuvent être échangés avec des membres d'Interpol en établissant une connexion entre le SIS II et la base de données d'Interpol sur les documents de voyage volés ou manquants, à condition qu'un accord soit conclu entre Interpol et l'Union européenne.


In het kader van de afspraken die zijn gemaakt in het Hazeldonkoverleg gaat er geen maand voorbij of de Belgische regering organiseert met de bevoegde instanties grootscheepse controleacties in de grensregio's of op de terreinen die onveranderlijk inbeslagnames en verbalisering van drugstoeristen opleveren.

Dans le cadre des accords conclus lors de la concertation d'Hazeldonk, pas un mois ne s'écoule sans que le gouvernement belge n'organise, avec les instances compétentes, des contrôles à grande échelle dans les régions frontalières ou dans des lieux où on assiste invariablement à des saisies et à la verbalisation de narcotouristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische instantie van afgifte ongeldig gemaakt' ->

Date index: 2021-05-06
w