Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische instellingen willen hervormen " (Nederlands → Frans) :

« Dit geldt ook voor de ambtshalve geregistreerde instellingen die in overeenstemming met artikel 53bis een nieuwe opleiding buiten het Belgische grondgebied willen starten».

« Cette règle s'applique également aux institutions enregistrées d'office qui souhaitent entamer une nouvelle formation en dehors du territoire belge, conformément à l'article 53bis».


Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april 2002; Gelet o ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 2, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1964 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; Vu la demande formulée par le Conseil scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, le 12 septembre 2014; Voulant donner un témoignage public de Notre haut intérêt pour l'action et le rayonnement international de l'Institut d'Aéronomie ...[+++]


Aangezien Guinee-Bissau nog steeds voor heel wat politieke en sociaal-economische uitdagingen staat, willen wij u aanmoedigen de eenheid te bewaren en uw inspanningen voort te zetten om de democratische instellingen te versterken, de veiligheidssector daadwerkelijk te hervormen, de rechtsstaat te versterken, corruptie, straffeloosheid en drugssmokkel te bestrijden, en duurzame ontwikkelen te stimuleren.

La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.


Momenteel willen we samen met de Commissie en de Europese Raad in de omgeving van deze drie instellingen een speciale zone creëren, waarin de veiligheid niet enkel door de autoriteiten van Brussel gegarandeerd wordt, maar ook door de Belgische regering en de federale autoriteiten van België.

Nous comptons actuellement, avec la Commission et le Conseil européen, créer une zone spéciale autour des trois institutions, dans laquelle la sécurité sera assurée non seulement par les autorités bruxelloises, mais aussi par le gouvernement belge et les autorités fédérales.


De Conventie, waarvan ik lid ben geweest, was tot het standpunt gekomen dat als wij de EU op effectieve wijze willen hervormen, wij niet alleen de verhoudingen tussen de instellingen moeten reorganiseren en het Handvest van de grondrechten moeten integreren, maar dat wij ook de bestaande overeenkomsten, alsmede het beleid moeten consolideren.

La Convention, dont j’ai fait partie, a abouti à la conclusion que pour se réformer efficacement, l’Union européenne devait non seulement organiser les relations entre les institutions et incorporer la Charte des droits fondamentaux, mais aussi consolider les accords existants, y compris les politiques.


Indien we deze waarden – de onschendbare waardigheid van het individu, vrijheid, rechtvaardigheid en solidariteit: al deze waarden die van ons een politieke gemeenschap en een unie maken, en niet slechts een gemeenschappelijk markt – die we hebben genoemd in onze verklaring, willen vasthouden en beschermen, dan moeten we de instellingen van onze rechtsgemeenschap hervormen.

Si nous voulons préserver et protéger ces valeurs communes - celles que nous avons citées dans notre déclaration, c’est-à-dire la dignité inviolable de la personne, la liberté, la justice et la solidarité, toutes ces valeurs qui font de nous non seulement un marché, mais encore une communauté politique et une union -, nous devons réformer les institutions de notre communauté de droit.


Ik zou u willen herinneren aan de oorspronkelijke ideeën die ten grondslag liggen aan onze pogingen om ons beleid en onze instellingen te hervormen.

Laissez moi rappeler les intentions initiales de cette grande oeuvre de réforme de nos politiques et institutions.


7. is van mening dat parallel aan de huidige administratieve hervorming bij de Commissie de overige instellingen het beheer van hun eigen personele en financiële middelen moeten verbeteren; verzoekt de secretarissen-generaal van de overige instellingen derhalve vóór 1 september een uitvoeriger verslag in te dienen over de wijze waarop de instellingen hun administratie willen hervormen en meent dat diverse specifieke opmerkingen in deze resolutie moeten worden bezien in samenhang met een dergelijk verslag over het ...[+++]

7. considère que, parallèlement à la réforme administrative en cours à la Commission, les autres institutions devraient améliorer la gestion de leurs propres ressources humaines et financières; demande donc aux secrétaires généraux des autres institutions de présenter, pour le 1 septembre, un rapport plus général sur les moyens par lesquels les institutions entendent réformer leurs administrations, et considère que plusieurs commentaires spécifiques de la présente résolution devront être compris en liaison avec un tel rapport sur le Parlement européen;


De DWTC doen thans een oproep tot universitaire instellingen en onderzoek- en studiecentra uit de non-profitsector die voorstellen willen indienen voor een studie-opdracht i.v.m. de omschakeling en de herstructurering van de Belgische wapennijverheid.

Les SSTC lancent maintenant un appel aux institutions universitaires et centres d'étude de recherche du secteur non marchand qui souhaitent introduire des propositions pour une étude concernant la reconversion et la restructuration de l'industrie de l'armement.


Op 26 april 2002 heeft de regering de Belgische instellingen willen hervormen. Die hervorming moest er een worden van `politieke vernieuwing' en zou betrekking hebben op de twee assemblees die ons Parlement vormen.

Le 26 avril 2002, le gouvernement a souhaité procéder à une refonte du paysage institutionnel belge, refonte dite de « renouveau politique », portant sur les deux assemblées qui composent le Parlement.


w