Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië beschikt wijzen » (Néerlandais → Français) :

De kwalitatieve enquêtes waarover de Nationale Bank van België beschikt, wijzen erop dat de daling van de kredietgroei het resultaat is van zowel een meer restrictieve houding van de banken als een afname van de vraag.

Les enquêtes qualitatives dont la Banque nationale de Belgique dispose indiquent que la diminution de la croissance du crédit résulte à la fois d'une attitude plus restrictive de la part des banques et d'un tassement de la demande .


2. humanitaire redenen (waarbij de mening van de burgemeester van belang is) op basis van criteria, die onder andere de volgende kunnen zijn : de gezinstoestand, de aanwezigheid van kinderen en van schoollopende kinderen, de gerzondheidstoestand van de aanvrager en van de leden van zijn gezin, het bewijs dat de aanvrager over voldoende bestaansmiddelen en huisvesting beschikt, het bewijs van gegevens die erop wijzen dat de aanvrager en de leden van zijn gezin erin geslaagd zijn zich goed te integreren in de maatschappij, familiebanden ...[+++]

2. de raisons humanitaires (l'opinion du bourgmestre est importante) sur la base de critères qui peuvent être notamment. : la situation familiale, la présence d'enfants et leur scolarisation, l'état de santé du demandeur et des membres de sa famille, la preuve que le demandeur dispose de moyens de subsistance et d'un logement suffisants, d'éléments indiquant une intégration sociale réussie du demandeur et des membres de sa famille, les liens familiaux du demandeur avec des personnes autorisées à séjourner en Belgique pendant plus de 3 mois, à quelque titre que ce soit, l'âge du demandeur, la durée du séjour en Belgique du demandeur, la s ...[+++]


3. De Veiligheid van de Staat beschikt niet over inlichtingen die wijzen op een structurele betrokkenheid van het ICCB bij de rekrutering in België van jonge strijders voor de jihad in Syrië.

3. La Sûreté de l'État ne dispose pas de renseignements faisant état d’une implication structurelle du CICB dans le cadre du recrutement en Belgique de jeunes combattants pour le jihad en Syrie.


Art. 5. De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december 2012, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het " Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" na 30 juni 2013 beschikt over de nodige middelen om de brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen.

Art. 5. Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre 2012, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le " Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" ait après le 30 juin 2013 les disponibilités nécessaires pour assurer le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.


Art. 5. De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december 2010, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het " Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" na 30 juni 2011 beschikt over de nodige middelen om de brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen.

Art. 5. Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre 2010, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le " Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" ait après le 30 juin 2011 les disponibilités nécessaires pour assurer le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.


Art. 4. De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december 2008, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het « Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België » na 30 juni 2009 beschikt over de nodige middelen om de brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen.

Art. 4. Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre 2008, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le « Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique » ait après le 30 juin 2009 les disponibilités nécessaires pour assurer le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.


Overwegende de heer Freddy THIELEMANS, burgemeester van Brussel-stad, over een specifieke ervaring beschikt; dat 'zijn' politiekorps het grootste van het land is; dat Brussel tevens hoofdstad van België en van Europa is; dat dit wordt weerspiegeld in de werking van het korps; dat de heer Freddy THIELEMANS om deze redenen een bijzondere inbreng kan hebben als lid van de Adviesraad; dat de heer Bernard CLERFAYT, burgemeester van Schaarbeek, volstaat met er op te wijzen dat zijn ...[+++]

Considérant que M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles-Ville, dispose d'une expérience spécifique, que 'son' corps de police est le plus grand du pays; que Bruxelles est en outre capitale de la Belgique et de l'Europe; que le fonctionnement du corps en est ainsi influencé; qu'il peut apporter, pour l'ensemble de ces raisons, une contribution spécifique comme membre du conseil consultatif; que M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek, satisfait en signalant que sa zone a déjà fonctionné comme zone-test pour le projet 'police de proximité'; que MM. THIELEMANS et M. CLERFAYT sont retenus comme membres effectifs;


Art. 4. De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december 2006, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het " Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" na 31 december 2006 beschikt over de nodige middelen om de brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen.

Art. 4. Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre 2006, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le " Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" ait après le 31 décembre 2006, les disponibilités nécessaires pour assurer le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.


België beschikt, op basis van de vreemdelingenwet, over de nodige juridische middelen om buitenlanders uit te wijzen.

En vertu de la loi sur les étrangers, la Belgique dispose des moyens juridiques nécessaires pour expulser des étrangers.


Ik wil er enkel op wijzen dat België over andere middelen beschikt om het land te helpen, meer bepaald het budget voor preventieve diplomatie.

Je tiens simplement à signaler que la Belgique dispose d'autres moyens pour aider le pays, notamment via le budget de la diplomatie préventive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië beschikt wijzen' ->

Date index: 2021-12-08
w