Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië bijgedragen heeft » (Néerlandais → Français) :

4) Met de core-funding en de geïntegreerde aanpak van seksuele en reproductieve zorgen in de gezondheidszorgsysteem, door de WGO gepromoot, is het niet eenvoudig om het aandeel van de Belgische bijdragen afzonderlijk te bepalen. Wel kan men stellen dat België bijgedragen heeft tot de inspanningen om het millennium ontwikkelingsdoel 5 in de partnerlanden te behalen.

4) Vu le core-funding et l’approche intégrée de la SDSR, telle que promue par l’OMS, il est difficile de spécifier la part attribuable à la Belgique. n peut cependant considérer que la Belgique a contribué aux résultats obtenus pour l’objectif 5 des OMD dans les pays partenaires.


Eveneens onrechtstreeks heeft België bijgedragen aan de hulp in Afghanistan door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, het zogenaamde 'core funding', van internationale organisaties zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis en UNHCR.

Également de manière indirecte, la Belgique est venue en aide en Afghanistan au travers de nos contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations internationales comme le Comité International de la Croix Rouge (CICR) et le UNHCR.


1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld, of daartoe heeft bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart en met uitzondering van de buitenlandse onderdaan voor wie de werkgever na zijn aankomst in België een arbeidsvergunning kan verkrijgen om er te worden tewerkgesteld;

1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l'exception du ressortissant étranger pour lequel l'employeur peut bénéficier d'une autorisation d'occupation postérieurement à son entrée en Belgique en vue d'y être occupé ;


De aandacht die België en de Europese Unie aan de incidenten besteden, heeft in elk geval bijgedragen aan meer bewustwording, door de Angolese autoriteiten, van de negatieve perceptie die de internationale gemeenschap daarover heeft.

L'attention portée par la Belgique et l'Union européenne aux incidents qui se sont produits a en tout cas contribué à une prise de conscience renforcée, par les autorités angolaises, de la perception négative de la communauté internationale à cet égard.


België heeft samen met Canada en Frankrijk bijgedragen tot de strijd tegen ondervoeding in Bolivië. 1. Kan u meer toelichtingen geven over de rol die België in dat kader gespeeld heeft en over de middelen die in dat gemeenschappelijk fonds werden gestort?

La Belgique a contribué en Bolivie à la lutte contre la sous-alimentation en collaboration avec le Canada et la France. 1. Pouvez-vous indiquer avec plus de précisions le rôle joué par la Belgique dans ce cadre et les budgets qui ont été alloués dans ce fonds commun?


Wordt bestraft hetzij met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een strafrechtelijke geldboete van 600 tot 6.000 euro of één van die straffen alleen, hetzij met een administratieve geldboete van 300 tot 3.000 euro, eenieder die, in strijd met deze wet en haar uitvoeringsmaatregelen, met uitzondering van de normen betreffende de arbeidskaart afgeleverd in het kader van de specifieke verblijfssituatie van de betrokken personen : 1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of daartoe heeft bijgedragen ...[+++]

Est puni soit d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende pénale de 600 à 6.000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, soit d'une amende administrative de 300 à 3.000 euros, quiconque, qui, en contravention avec la présente loi et avec ses mesures d'exécution, à l'exception des normes relatives au permis de travail délivré en fonction de la situation particulière de séjour des personnes concernées : 1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l' ...[+++]


Zijn expertise op het vlak van klimatologie wordt wereldwijd erkend, hij heeft een rijke ervaring binnen het IPCC, waarvan hij het reilen en zeilen perfect kent, en met zijn populairwetenschappelijke instelling heeft hij in belangrijke mate bijgedragen aan de bewustmaking van het publiek en van de politiek verantwoordelijken over de uitdagingen van de klimaatverandering, in België en in het buitenland.

Son expertise dans le domaine de la climatologie est mondialement reconnue, il dispose d'une longue expérience au sein du GIEC, dont il connaît parfaitement les rouages, et est un vulgarisateur, qui a très largement contribué à la sensibilisation du public et des responsables politiques aux enjeux des changements climatiques, en Belgique et à l'étranger.


1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of daartoe heeft bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart en met uitzondering van de buitenlandse onderdaan voor wie de werkgever na diens aankomst in België een arbeidsvergunning kan verkrijgen om er te worden tewerkgesteld;

1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l'exception du ressortissant étranger pour lequel l'employeur peut bénéficier d'une autorisation d'occupation postérieurement à son entrée en Belgique en vue d'y être occupé;


« Schendt de wet tot instelling van het recht op bestaansminimum van 7 augustus 1974 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval samengelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Protocol, door in artikel 1, § 1, het recht op het bestaansminimum voor te behouden aan iedere Belg, die zijn burgerlijke meerderjarigheid heeft bereikt, die zijn werkelijke verblijfplaats in België heeft en ...[+++]

« La loi sur le minimum de moyens d'existence du 7 août 1974 viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant lus en combinaison avec l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec l'article 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 1 du Premier Protocole, en réservant à l'article 1, § 1, le droit au minimum de moyens d'existence à tout Belge ayant atteint l'âge de la majorité civile, qui a sa résidence effective en Belgique et ne dispose pas de ressources suffisantes et n'est pas en mesure de se les procurer s ...[+++]


b) al wie een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of tot dit binnenkomen heeft bijgedragen, voorzover de buitenlandse onderdaan geen houder is van een geldige arbeidskaart en zich niet bevindt in een van de gevallen, krachtens artikel 4, § 2, tweede lid, bepaald door de Koning;

b) quiconque a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, pour autant que le ressortissant étranger ne possède pas un permis de travail valable et ne se trouve pas dans l'un des cas prévus en vertu de l'article 4, § 2, alinéa 2, par le Roi;


w