Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië het negationisme strafbaar stelt » (Néerlandais → Français) :

Zoals de wet van 23 maart 1995 wil dit amendement de genociden opsommen, waarvan België het negationisme strafbaar stelt, te weten : de volkerenmoord op de joden, op de Rwandezen en op de Armeniërs.

Le but du présent amendement vise donc, tout comme la loi du 23 mars 1995 le prévoyait, à nommer clairement les génocides dont le négationnisme sera sanctionné pénalement en Belgique, à savoir, les génocides juifs, rwandais et arménien.


— Amendement nr. 7 van de heer Roelants du Vivier en mevrouw Defraigne (stuk Senaat, nr. 3-1135/2), dat ertoe strekt het toepassingsgebied van het voorgestelde artikel 1 nader te bepalen door de genociden, waarvan België het negationisme strafbaar stelt, uitdrukkelijk op te sommen;

— l'amendement nº 7 de M. Roelants du Vivier et Mme Defraigne (doc. Sénat, nº 3-1135/2) qui visait à préciser le champ d'application de l'article 1 proposé en nommant expressément les génocides dont le négationnisme serait sanctionné pénalement en Belgique;


Zoals de wet van 23 maart 1995 wil dit amendement de genociden opsommen, waarvan België het negationisme strafbaar stelt, te weten : de volkerenmoord op de joden, op de Rwandezen en op de Armeniërs.

Le but du présent amendement vise donc, tout comme la loi du 23 mars 1995 le prévoyait, à nommer clairement les génocides dont le négationnisme sera sanctionné pénalement en Belgique, à savoir, les génocides juifs, rwandais et arménien.


In de Nederlandse tekst van het tweede lid van artikel 10quater, worden de woorden « die een openbaar ambt uitoefent in België strafbaar stelt » vervangen door de woorden « die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt », zodat de Franse en de Nederlandse tekst overeenstemmen.

Dans le texte néerlandais du deuxième alinéa de l'article 10quater, les mots « die een openbaar ambt uitoefent, in België strafbaar stelt » sont remplacés par les mots « die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt », afin d'assurer la concordance avec le texte français.


In de Nederlandse tekst van het tweede lid van artikel 10quater, worden de woorden « die een openbaar ambt uitoefent in België strafbaar stelt » vervangen door de woorden « die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt », zodat de Franse en de Nederlandse tekst overeenstemmen.

Dans le texte néerlandais du deuxième alinéa de l'article 10quater, les mots « die een openbaar ambt uitoefent, in België strafbaar stelt » sont remplacés par les mots « die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt », afin d'assurer la concordance avec le texte français.


« Conform artikel 16, § 2, a) van het Protocol en het non-discriminatie beginsel, stelt België alle handelingen strafbaar bedoeld in artikel 15 van voornoemd Protocol, zonder rekening te houden met de uitzondering bedoeld in artikel 16, § 2, b) ervan ».

« Conformément à l'article 16, § 2, a) du Protocole et au principe de non discrimination, la Belgique incriminera les actes énoncés à l'article 15 dudit Protocole sans tenir compte de l'exception prévue en son article 16 paragraphe 2, b) ».


De voorwaarde dat de wetgeving van de andere Staat de omkoping die een persoon betreft die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt, valt eveneens weg, evenals de vereiste van het voorafgaande bericht door de autoriteiten van de vreemde Staat.

La condition selon laquelle la législation de l'autre Etat doit punir également la corruption qui concerne une personne qui exerce une fonction publique en Belgique, est également supprimée, de même que l'exigence d'avis préalable donné par les autorités de l'Etat étranger.


Een aantal lidstaten, waaronder België, gaat echter nog veel verder en stelt elke vorm van directe of indirecte discriminatie op grond van geslacht, seksuele gerichtheid, burgerlijke staat, godsdienst of overtuiging, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, handicap of sociale afkomst strafbaar.

Certains États membres, dont la Belgique, vont beaucoup plus loin en sanctionnant toute discrimination directe ou indirecte fondée notamment sur le sexe, l’âge, l’orientation sexuelle, l’état civil, la conviction religieuse ou philosophique, l’état de santé actuel ou futur, un handicap ou l’origine sociale.


In dit laatste geval is de vervolging onderworpen aan de voorwaarde dat het feit bestraft wordt door de wetgeving van het land waar het is gepleegd, en voor zover de wetgeving van deze Staat de omkoping die een persoon betreft die een openbaar ambt in België uitoefent, eveneens strafbaar stelt.

La poursuite est subordonnée dans ce dernier cas à la condition que le fait soit puni par la législation du pays où il a été commis, et pour autant que la législation de cet Etat punisse également la corruption qui concerne une personne qui exerce une fonction publique en Belgique.


Als bij de federale procureur een strafbaar feit is aangebracht dat betrekking heeft op België en op een andere lidstaat van de Europese Unie stelt hij het Belgische lid ervan in kennis dat het optreden van Eurojust gepast lijkt.

Lorsqu'il est saisi d'une infraction qui concerne la Belgique et un autre Etat membre de l'Union européenne, le procureur général informe le membre belge d'Eurojust que l'intervention de celle-ci paraît appropriée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië het negationisme strafbaar stelt' ->

Date index: 2025-01-22
w