Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beloften had gedaan " (Nederlands → Frans) :

Hij beklemtoont dat de bond een aantal beloften had gedaan over de mogelijke voordelen van de « fancard ».

Il souligne que la ligue avait pris un certain nombre d'engagements quant aux avantages qui seraient liés à la « fan card ».


C. overwegende dat de Oekraïense regering, meer specifiek de nieuwe veiligheidsdienst en het ministerie van binnenlandse zaken, medio april is begonnen met militaire operaties, door de regering een ‘anti-terrorisme-operatie’ genoemd, eerst in het gebied van Donetsk en vervolgens in dat van Loegansk; overwegende dat deze militaire operaties van de Oekraïense regering na de vervroegde presidentsverkiezingen in intensiteit toenamen, in strijd met de beloften die de nieuw gekozen President Porosjenko gedurende zijn verkiezingscampagne had gedaan om het conflict te ...[+++]

C. considérant qu'à la mi-avril, le ministère de l'Intérieur et du Service de sécurité du nouveau gouvernement ukrainien a lancé des opérations militaires, que le gouvernement a qualifiées d'"opération antiterroriste", d'abord dans la région de Donetsk, puis dans celle de Luhansk; considérant que les opérations militaires du gouvernement ukrainien se sont intensifiées après les élections présidentielles anticipées, ce qui va à l'encontre des promesses faites pendant la campagne électorale par le nouveau président Porochenko, qui disait vouloir désamorcer le conflit;


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had o ...[+++]

J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un nouveau partenariat public-privé pour des solutions innovantes en matière de préparation et de mise en œ ...[+++]


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had om ...[+++]

J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un nouveau partenariat public-privé pour des solutions innovantes en matière de préparation et de mise en œu ...[+++]


Dit was reeds zo bij de Sint-Elooiakkoorden toen de eerste minister heimelijk beloften aan de Franstaligen gedaan had.

Ce fut déjà le cas lors des accords de la Saint-Éloi où le premier ministre avait fait en secret des promesses aux francophones.


Daardoor verliezen de ambtenaren die vol enthousiasme aan de migratie begonnen waren, hun geduld, omdat ze vaststellen dat de federale overheid de beloften die ze in 2009 na een vorige staking had gedaan, niet nakomt.

Ainsi, les agents qui avaient commencé le travail de migration avec enthousiasme s'énervent car ils voient que l'État fédéral ne tient pas les promesses formulées en 2009 lors d'une précédente grève.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Birmaanse militaire junta is er niet in geslaagd de beloften na te komen die ze na de zogenaamde Saffron-revolutie aan de internationale gemeenschap had gedaan.

− (PL) Monsieur le Président, la junte militaire birmane n’a pas réussi à tenir les promesses faites à la communauté internationale après ce que l’on a appelé la «révolution safran».


− (PL ) Mijnheer de Voorzitter, de Birmaanse militaire junta is er niet in geslaagd de beloften na te komen die ze na de zogenaamde Saffron-revolutie aan de internationale gemeenschap had gedaan.

− (PL) Monsieur le Président, la junte militaire birmane n’a pas réussi à tenir les promesses faites à la communauté internationale après ce que l’on a appelé la «révolution safran».


- Dat beleid zou moeten evolueren omdat de nieuwe regering beloften had gedaan.

- La politique était censée évoluer puisque des engagements avaient été pris par le nouveau gouvernement.


Dat mocht evenmin in de Kamer, ondanks beloften die de vorige minister van Justitie had gedaan.

Cela n'a pas davantage été admis à la Chambre, en dépit des promesses du précédent ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften had gedaan' ->

Date index: 2021-06-19
w