Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt dat hiervan werd afgeweken » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux heeft reeds benadrukt dat hiervan werd afgeweken om budgettaire redenen.

M. Anciaux a déjà souligné que si on s'est écarté de ces chiffres, c'est pour des raisons budgétaires.


De heer Anciaux heeft reeds benadrukt dat hiervan werd afgeweken om budgettaire redenen.

M. Anciaux a déjà souligné que si on s'est écarté de ces chiffres, c'est pour des raisons budgétaires.


Die vermelding werd evenwel overbodig geacht omdat artikel 39, 2, betrekking heeft op artikel 17 en hiervan niet mag worden afgeweken.

Cette mention a toutefois été jugée superflue étant donné que l'article 39, paragraphe 2, vise l'article 17 et qu'il ne peut être dérogé à celui-ci.


(3) In zijn conclusies van 15 en 16 juni 2001 heeft de Europese Raad zijn goedkeuring gehecht aan het programma van de Unie voor de preventie van gewelddadige conflicten, waarin de politieke inzet van de EU voor conflictpreventie als een van de hoofddoelstellingen van de externe betrekkingen van de Unie, werd benadrukt, en heeft hij aangegeven dat de instrumenten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking hiervan.

(3) Dans ses conclusions des 15 et 16 juin 2001, le Conseil européen a entériné le programme de l'Union pour la prévention des conflits violents, dans lequel l'Union «souligne sa volonté politique de faire de la prévention des conflits un des principaux objectifs de ses relations extérieures» et reconnaît que les instruments de coopération au développement peuvent contribuer à atteindre cet objectif█.


(3) In zijn conclusies van 15 en 16 juni 2001 heeft de Europese Raad zijn goedkeuring gehecht aan het programma van de Unie voor de preventie van gewelddadige conflicten, waarin de politieke inzet van de EU voor conflictpreventie als een van de hoofddoelstellingen van de externe betrekkingen van de Unie, werd benadrukt, en heeft hij aangegeven dat de instrumenten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking hiervan.

(3) Dans ses conclusions des 15 et 16 juin 2001, le Conseil européen a entériné le programme de l'Union pour la prévention des conflits violents, dans lequel l'Union "souligne sa volonté politique de faire de la prévention des conflits un des principaux objectifs de ses relations extérieures" et reconnaît que les instruments de coopération au développement peuvent contribuer à atteindre cet objectif▐.


Als antwoord op de bezwaren van de Commissie over de geraamde waarde van de activa van Nauta die als zekerheid voor de transactie worden gebruikt, hebben de Poolse autoriteiten benadrukt i) dat het Agentschap zich heeft gebaseerd op één taxatie vóór de transactie door een erkende onafhankelijke deskundige, ii) dat in de taxaties na de transactie van 2011 werd uitgegaan van verschillende aannamen over het gebruik van de grond (industrieel of commercieel), wat in verschillende waarden resulteerde, en iii) dat vroeger reeds gelijkaardige ...[+++]

En réponse aux craintes de la Commission concernant les hypothèses retenues pour la valeur des actifs de Nauta utilisés pour garantir l'opération, les autorités polonaises ont souligné que: i) l'ARP s'est fondée sur une évaluation des terrains réalisée par un expert immobilier indépendant avant l'opération, ii) les expertises immobilières effectuées après l'opération, en 2011, étaient fondées sur d'autres hypothèses concernant l'affectation du terrain (à des fins industrielles ou commerciales), ce qui explique qu'elles ont abouti à des résultats différents, iii) des parcelles voisines ayant la même affectation avaient déjà fait l'objet de transact ...[+++]


Ten aanzien hiervan heeft ook de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en secretaris-generaal van de Raad een standpunt ingenomen, toen hij gehoord werd door de commissie. Hij benadrukte dat de EU met name ook tegenover de Verenigde Staten voortdurend heeft gehamerd op het belang van de gemeenschappelijke waarden, die in ere dienen te worden gehouden in de strijd tegen het terrorisme.

M. Solana, le haut représentant pour la PESC et secrétaire général du Conseil, a également fait part de sa position à cet égard lorsqu’il a été interrogé par la commission, soulignant que l’UE avait toujours, dans ses transactions avec les États-Unis, fondé ses arguments sur l’importance des valeurs que nous partageons, qui doivent être défendues dans la lutte contre le terrorisme.


Indien een orde van voorkeur werd vermeld en hiervan werd afgeweken, motiveert de korpscommandant zijn beslissing.

Si un ordre de priorité était mentionné et qu'il y a été dérogé, le chef de corps motive sa décision.


In een gemotiveerd advies aan België werd door de Europese Commissie duidelijk gesteld dat het moment waarop de accijnzen voor alle communautaire accijnsproducten (tabaksfabrikaten, alcohol en alcoholhoudende dranken en energieproducten en elektriciteit) verschuldigd zijn, is vastgelegd en dat hiervan niet kan worden afgeweken.

Dans un avis motivé adressé à la Belgique, la Commission européenne a clairement fait valoir que le moment d'exigibilité pour tous les produits d'accise communautaires (tabacs manufacturés, alcool et boissons alcoolisées, produits énergétiques et électricité) était fixé et qu'on ne pouvait y déroger.


In sommige stations, zoals in Kwatrecht, werd hiervan wel eens afgeweken, gezien de nabijheid van het MPI Sint Lodewijk.

Dans certaines gares, comme celle de Kwatrecht, on déroge à cette règle étant donné la proximité de l'institut psycho-pédagogique de Sint Lodewijk.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat hiervan werd afgeweken' ->

Date index: 2022-12-06
w