Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoogde resultaat heeft » (Néerlandais → Français) :

De wetgever dient uitdrukkelijk te bepalen dat overdracht van aldus verzamelde inlichtingen naar gerechtelijke dossiers uitgesloten is indien de opsporingsmethode, zoals aangewend door de inlichtingen — of veiligheidsdienst, niet het beoogde resultaat heeft opgeleverd.

Le législateur doit prévoir explicitement que la transmission de données collectées de la sorte vers des dossiers judiciaires est exclue si la méthode de recherche, telle qu'elle a été utilisée par les services de renseignement et de sécurité n'a pas fourni le résultat escompté.


De wetgever dient uitdrukkelijk te bepalen dat overdracht van aldus verzamelde inlichtingen naar gerechtelijke dossiers uitgesloten is indien de opsporingsmethode, zoals aangewend door de inlichtingen — of veiligheidsdienst, niet het beoogde resultaat heeft opgeleverd.

Le législateur doit prévoir explicitement que la transmission de données collectées de la sorte vers des dossiers judiciaires est exclue si la méthode de recherche, telle qu'elle a été utilisée par les services de renseignement et de sécurité n'a pas fourni le résultat escompté.


Met andere woorden, in de plaats van het beheer van de pensioenfondsen soepeler te maken, heeft het amendement ertoe geleid dat de programmawet, die zulks beoogde, een totaal verschillend resultaat heeft bereikt.

En d'autres termes, au lieu de permettre plus de souplesse dans la gestion des fonds de pensions, cet amendement a conduit à ce que la loi-programme qui avait ce but, aboutisse à un résultat totalement différent.


De minister van Begroting die besefte dat die overdaad aan belastingen een slechte indruk geeft, heeft gepoogd de gemoederen te bedaren door aan te kondigen dat 32 tot 40 miljard zullen volstaan om het voor de E.M.U. beoogde resultaat te bereiken.

Le ministre du Budget s'étant rendu compte de l'impression déplorable de ces excès d'impôt dans toutes les directions, a cherché à calmer le jeu en annonçant que 32 à 40 milliards suffiront pour obtenir le résultat voulu pour l'U.E.M.


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en verenigbaar zijn met de andere verplichtingen en uitdagingen waarmee hij bij de uitoefening van zijn activiteit wordt geconfronteerd, en het hem voorts mogelijk maakt aan zijn aansprakelijkhe ...[+++]

S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées aux ressources et aux capacités dont il dispose et qui soient compatibles avec les autres obligations et défis auxquels il doit faire face dans l’exercice de son activité et que, d’autre part, elle lui ...[+++]


De Commissie heeft de Raad geïnformeerd over het resultaat van de onderhandelingen tussen de sociale partners over een herziening van de richtlijn betreffende de arbeidstijd van 2003, waarmee wordt beoogd de arbeidstijdvoorschriften van de EU aan te passen aan een veranderende arbeids­wereld.

La Commission a informé le Conseil sur les résultats des négociations entre les partenaires sociaux concernant une révision de la directive de 2003 sur le temps de travail, qui a pour objectif d'adapter les règles régissant le temps de travail dans l'UE à l'évolution du monde du travail.


Wat punt 2 van zijn vraag betreft, kan ik het geachte lid meedelen dat er binnen de financiële diensten de afgelopen jaren intensief werd gewerkt aan een bijsturing en verstrakking van het betalingsverkeer, wat voor het begrotingsjaar 2005, ondanks moeilijke omstandigheden extern aan onze wil, reeds het beoogde resultaat heeft opgeleverd.

Concernant le point 2 de sa question, je peux communiquer à l'honorable membre que les services financiers ont, ces dernières années, travaillé intensivement à améliorer le trafic des paiements et à raccourcir la durée de la procédure en la matière, ce qui, pour l'exercice 2005, a produit le résultat visé, en dépit de circonstances difficiles, indépendantes de notre volonté.


F. overwegende dat het door het IMF gevoerde stabiliseringsbeleid noodzakelijk is om een solide fundament te leggen voor groei in de betrokken landen, hoewel dit beleid niet altijd het beoogde resultaat heeft gehad; overwegende dat de ingestelde aanpassingsprogramma's beter moeten worden uitgelegd om de steun te verzekeren van alle nationale actoren en dat de follow-up ervan moet worden onderworpen aan een transparante democratische controle,

F. considérant que les politiques de stabilisation mises en œuvre par le FMI sont nécessaires pour créer un socle de croissance solide dans ces pays, bien qu'ils n'aient pas toujours atteint les objectifs escomptés; considérant que les programmes d'ajustement mis en place doivent être mieux expliqués pour garantir une appropriation par l'ensemble des acteurs nationaux et que leur suivi doit faire l'objet d'un contrôle démocratique transparent,


114. Bij het bestuderen van de diverse opties voor de samenstelling van het college heeft de Groep gestreefd naar voorstellen die niet leiden tot een confrontatie tussen Staten met grotere en kleinere bevolking, en heeft zij een resultaat beoogd dat leidt tot meer democratie, grotere doeltreffendheid en meer aanzien voor deze belangrijke instelling.

114. Le Groupe, en définissant les différentes options possibles pour la composition du collège, a tenté d'élaborer des propositions qui évitent dans le cadre de la conférence une confrontation entre Etats plus peuplés et moins peuplés, tout en cherchant à rendre cette importante institution plus démocratique et plus efficace et à accroître sa visibilité.


Op grond van voornoemd artikel van het Verdrag heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten aanbevolen de steun per dier die aan de veehouders die biologische produktiemethoden toepassen, wordt uitgekeerd, af te schaffen; de Commissie is namelijk van oordeel dat, hoewel de aan de biologische veehouders opgelegde voorwaarden een gunstig effect op het milieu kunnen hebben, dit potentieel gunstig effect sterk wordt afgezwakt (en het uiteindelijk gunstig resultaat voor het milieu teniet wordt gedaan) doordat de maximale veebezetting is ...[+++]

La Commission a recommandé aux autorités italiennes, en vertu dudit article du traité, de supprimer les aides octroyées par tête de bétail aux éleveurs qui adoptent des méthodes de production "biologique"; la Commission a retenu que, bien que les conditions imposées aux éleveurs biologiques soient susceptibles d'avoir des effets bénéfiques pour l'environnement, ces effets positifs potentiels sont mis en échec (et le résultat final pour l'environnement annulé) du fait que la charge maximale UGB/ha (3 UGB/ha) a été fixée à un niveau si élévé qu'il contredit et absorbe tout objectif d'extensification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogde resultaat heeft' ->

Date index: 2021-09-27
w