Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoogde wijziging zullen " (Nederlands → Frans) :

CoBRHA+ zal volgende objectieven mogelijk maken : - de administraties zullen slechts éénmalig de gegevens aan de beroepsbeoefenaars dienen op te vragen, in toepassing van het « Only Once »-principe; - er zullen synergiën tussen de verschillende administraties worden ontwikkeld waardoor de oprichting van nieuwe databanken zal kunnen worden voorkomen en bijkomende uitgaven worden vermeden; - een grotere betrouwbaarheid van de gegevens wordt beoogd. Wanneer een bepaalde administratie gegevens zal actualiseren, zullen de nieuwe gegevens ...[+++]

CoBRHA+ permettra de rencontrer les objectifs suivants : - les administrations de ne devront demander qu'une seule fois les données aux professionnels, en application du principe « Only Once »; - des synergies seront développées entre les différentes administrations, permettant d'éviter la création de nouvelles bases de données ainsi que des dépenses supplémentaires; - une meilleure fiabilité des données : lorsqu'une administration mettra à jour certaines données, les nouvelles données seront accessible pour tous les partenaires qui en ont besoin, comme par exemple une modification de l'adresse de pratique.


Met de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (1) beoogde de regering het tarief van die belasting « op een substantiële manier ( ..) te verlagen », en wel « in een budgettair neutraal kader. Dat betekent dat verschillende fiscale uitgaven zullen moeten worden verminderd en dat er bovendien komaf ...[+++]

Dans le cadre de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale (1), le gouvernement entendait « réduire de façon substantielle le taux de cet impôt », et ceci, « dans un cadre budgétairement neutre, ce qui signifie que diverses dépenses fiscales devront être réduites et qu'il sera par ailleurs mis fin à certaines anomalies du régime fiscal actuel » (2).


Met de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (1) beoogde de regering het tarief van die belasting « op een substantiële manier ( ..) te verlagen », en wel « in een budgettair neutraal kader. Dat betekent dat verschillende fiscale uitgaven zullen moeten worden verminderd en dat er bovendien komaf ...[+++]

Dans le cadre de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale (1), le gouvernement entendait « réduire de façon substantielle le taux de cet impôt », et ceci, « dans un cadre budgétairement neutre, ce qui signifie que diverses dépenses fiscales devront être réduites et qu'il sera par ailleurs mis fin à certaines anomalies du régime fiscal actuel » (2).


Ingevolge de beoogde wijziging zullen de personeelsleden van het operationeel kader die zijn aangewezen in een Brusselse politiezone die toelage genieten vanaf hun aanwijzing en, bijgevolg, zonder « fideliseringsjaar », in tegenstelling tot hun collega's die bij de federale politie werken.

Suite à la modification envisagée, les membres du personnel du cadre opérationnel affectés dans une zone de police locale bruxelloise bénéficieront de cette allocation dès leur affectation et, par conséquent, sans « année de fidélisation », contrairement à leurs collègues travaillant à la police fédérale.


Toch zullen de CTG en de Minister, zolang de reglementering niet is aangepast om een periode van « stabiliteit » te voorzien, in de mate van het mogelijke een zekere stabiliteit proberen te behouden bij de beoordeling van de aanvragen tot wijziging van de vergoedingsvoorwaarden en de aanvragen tot aanneming die eventueel zullen worden ingediend tijdens de drie jaar die op de beslissing volgen, omdat die stabiliteit nodig is om de beoogde besparingen maximaa ...[+++]

Il n'en reste pas moins que, tant que la réglementation n'aura pas été adaptée pour prévoir une période de « stabilité », lors de l'appréciation des demandes de modification des conditions de remboursement et des demandes d'admission qui auront éventuellement lieu au cours des 3 années qui suivent la décision, la CRM et le Ministre chercheront, dans la mesure du possible, à maintenir une certaine stabilité, puisque cette stabilité est nécessaire pour atteindre un niveau de réalisation maximal des économies envisagées dans l'intérêt des patients et de l'assurance maladie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Op 31 december 2004 zullen meer dan 11 jaar zijn verstreken sinds de goedkeuring van de zesde wijziging en zeven jaar sinds de beoogde datum van inwerkingtreding van de oorspronkelijke maatregel.

Au 31 décembre 2004, plus de onze ans se seront écoulés depuis l'adoption de la sixième modification et sept ans depuis le moment où les mesures initiales devaient entrer en vigueur.


De Raad merkt in dit verband op dat het voorontwerp van wijziging van het statuut van de ambtenaren en van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen - waarmee beoogd wordt de rechten en plichten van deze personen met betrekking tot fraudebestrijding vast te stellen en hun rechtsbescherming te regelen, en waarvoor de Commissie bij de aanneming van de verordeningen tot oprichting van het OLAF toegezegd had een voorstel te zullen ...[+++]

Le Conseil note à ce propos que l'avant-projet de modification du statut des fonctionnaires et du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, visant à préciser les droits et obligations de ces personnes en relation avec la lutte contre la fraude, ainsi que leur protection juridictionnelle, que la Commission, lors de l'adoption des règlements qui ont établi l'OLAF, s'est engagée à élaborer, est resté au stade des consultations préalables à la présentation d'une proposition législative.


Zonder afbreuk te doen aan § 1, zullen, indien dit nodig blijkt, de Staat en de BTC bijeenkomen voor een wijziging van dit beheerscontract volgens de in artikel 17 § 2 van de wet houdende oprichting van de BTC bepaalde procedure, na afloop van de overdrachtsperiode van de lopende samenwerkingsprestaties en, zo nodig, voor een tussentijdse aanpassing wanneer zich uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden voordoen die het financieel evenwicht, dat het beoogde resultaat ...[+++]

Sans préjudice du § 1, l'Etat et la CTB se réuniront et procéderont, le cas échéant à une modification du présent contrat de gestion, selon la procédure prévue à l'article 17, §2 de la loi portant création la CTB à l'issue de la période de tranfert des prestations de coopération en cours et, le cas échéant, à une adaptation intermédiaire lorsque des situations exceptionnelles ou imprévues se produisent telles que l'équilibre financier résultant de la convention, serait gravement compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogde wijziging zullen' ->

Date index: 2022-06-26
w