Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling verwijst heeft » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 12 juni 2013 waarnaar de voorliggende bepaling verwijst, heeft, luidens de formulering van het opschrift ervan, betrekking op " de verlenging 2013 van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010 en van de dispositieven Gemeenschapswachten" .

L'arrêté royal du 12 juin 2013 auquel renvoie la disposition à l'examen est, selon les termes de son intitulé, « relatif à la prolongation 2013 des plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010 et des dispositifs Gardiens de la paix ».


De bepaling van boek VI van het Wetboek van economisch recht waarnaar u verwijst, heeft het over begrijpelijke taal en over gemiddelde consument.

La disposition du Code de droit économique à laquelle vous faites référence, parle d'une langue compréhensible et du consommateur moyen.


In dit verband wordt opgemerkt dat het zinsverband waarnaar deze bepaling verwijst meer bepaald betrekking heeft op de intentie van de overeenkomstsluitende partijen (met name op elke handelwijze die het akkoord van de Staten inzake de interpretatie van de Overeenkomst vastlegt), op de betekenis die de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat aan de gebruikte uitdrukking toekent (dit stemt overeen met het wederkerigheidsbeginsel dat aan de basis van de Overeenkomst ligt) en op de commentaar bij het OESO-modelverdrag van fiscale overeenkomst.

On notera, à cet égard, que le contexte auquel cette disposition fait référence vise notamment l'intention des parties contractantes (notamment toute pratique qui établit l'accord des États concernant l'interprétation de la convention), le sens que la législation de l'autre État contractant attribue au terme utilisé (ceci est conforme au principe de réciprocité qui est à la base de la Convention) et les commentaires du Modèle OCDE de Convention fiscale.


Bovendien is de verwijzing naar artikel 2279, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek hier totaal irrelevant, nu deze bepaling betrekking heeft op de derde verkrijger ter goeder trouw, terwijl artikel 13 van het voorstel verwijst naar de vinder van het wrak of de wrakstukken, welke niet met de derde verkrijger ter goeder trouw wordt gelijkgesteld.

De plus, la référence à l'article 2279, alinéa 2, du Code civil, est entièrement dénuée de pertinence in casu, dès lors que cette disposition se rapporte au tiers acquéreur de bonne foi, alors que l'article 13 du projet fait référence à l'auteur de la découverte de l'épave ou des débris d'épaves, lequel ne peut être assimilé au tiers acquéreur de bonne foi.


In dit verband wordt opgemerkt dat het zinsverband waarnaar deze bepaling verwijst meer bepaald betrekking heeft op de intentie van de overeenkomstsluitende partijen (met name op elke handelwijze die het akkoord van de Staten inzake de interpretatie van de Overeenkomst vastlegt), op de betekenis die de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat aan de gebruikte uitdrukking toekent (dit stemt overeen met het wederkerigheidsbeginsel dat aan de basis van de Overeenkomst ligt) en op de commentaar bij het OESO-modelverdrag van fiscale overeenkomst.

On notera, à cet égard, que le contexte auquel cette disposition fait référence vise notamment l'intention des parties contractantes (notamment toute pratique qui établit l'accord des États concernant l'interprétation de la convention), le sens que la législation de l'autre État contractant attribue au terme utilisé (ceci est conforme au principe de réciprocité qui est à la base de la Convention) et les commentaires du Modèle OCDE de Convention fiscale.


Artikel 271 van het Wetboek van strafvordering, dat voor de voorgestelde bepaling model heeft gestaan, verwijst naar het « eerste hoofdstuk van deze titel », betreffende de « inbeschuldigingstelling ».

Quant à l'article 271 du Code d'instruction criminelle, dont s'inspire la disposition proposée, il renvoie au « chapitre premier du présent titre » relatif aux « mises en accusation ».


Bovendien is de verwijzing naar artikel 2279, tweede lid, B.W. hier totaal irrelevant, nu deze bepaling betrekking heeft op de derde verkrijger te goeder trouw, terwijl artikel 13 van het ontwerp verwijst naar de vinder van het wrak of de wrakstukken, welke niet met de derde verkrijger te goeder trouw wordt gelijkgesteld.

De plus, la référence à l'article 2279, alinéa 2, du Code civil, est entièrement dénuée de pertinence in casu, dès lors que cette disposition se rapporte au tiers acquéreur de bonne foi, alors que l'article 13 du projet fait référence à l'auteur de la découverte de l'épave ou des débris d'épaves, lequel ne peut être assimilé au tiers acquéreur de bonne foi.


Rekening houdend met de huidige redactie van artikel 595 van hetzelfde Wetboek, dat naar de voormelde bepaling verwijst, heeft zulk een opheffing immers tot gevolg dat aan particulieren toegang wordt verleend tot de gegevens betreffende veroordelingen tot werkstraffen, wat de wetgever duidelijk niet heeft gewild.

En effet, compte tenu de la rédaction actuelle de l'article 595 du même Code, qui renvoie à la disposition précitée, pareille abrogation a pour conséquence de permettre aux particuliers d'accéder aux données relatives aux condamnations à des peines de travail, ce que le législateur n'a manifestement pas voulu.


De tekst van artikel 17.7, b, van de richtlijn is immers niet zeer coherent aangezien hij verwijst naar « het boekjaar, indien het zich over meer dan twaalf maanden uitstrekt », zonder evenwel de draagwijdte van het woord te verduidelijken terwijl de bepaling betrekking heeft op opdrachten voor leveringen en diensten die met name bestemd zijn om in de loop van een bepaalde periode te worden hernieuwd.

Le texte de l'article 17.7, b, de la directive n'est en effet pas très cohérent, dans la mesure où il réfère à « l'exercice dans la mesure où celui-ci est supérieur à douze mois », mais sans préciser la portée du mot alors que la disposition traite des marchés de fournitures et de services destinés notamment à être renouvelés au cours d'une période donnée.


Bovendien blijkt, enerzijds, uit de bewoordingen van de vraag dat de verwijzende rechter, door te verwijzen naar artikel 92bis, § 2, de « taxidiensten » beoogt waarnaar die bepaling verwijst en, anderzijds, uit de motivering van het verwijzingsvonnis dat het geschil betrekking heeft op de ontstentenis van een door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering afgegeven exploitatievergunning.

Par ailleurs, il apparaît, d'une part, du libellé de la question qu'en se référant à l'article 92bis, § 2, le juge a quo vise les « services de taxis » auxquels cette disposition se réfère et, d'autre part, de la motivation du jugement a quo que le litige porte sur l'absence d'autorisation d'exploitation délivrée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling verwijst heeft' ->

Date index: 2021-03-01
w