Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen voorzien namelijk " (Nederlands → Frans) :

Zij bepaalt namelijk dat « het wetsvoorstel geen afbreuk doet aan de bestaande regelgeving. Algemene bepalingen voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens blijven gelden, voor zover de camerawet er niet van afwijkt » (stuk Senaat, nr. 3-1734/1, blz. 3).

Les dispositions générales prévues par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel restent valables, pour autant que la loi sur les caméras n'y déroge pas » (do c. Sénat, nº 3-1734/1, p. 3).


Zij bepaalt namelijk dat « het wetsvoorstel geen afbreuk doet aan de bestaande regelgeving. Algemene bepalingen voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens blijven gelden, voor zover de camerawet er niet van afwijkt » (stuk Senaat, nr. 3-1734/1, blz. 3).

Les dispositions générales prévues par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel restent valables, pour autant que la loi sur les caméras n'y déroge pas » (do c. Sénat, nº 3-1734/1, p. 3).


Door de wetgever uitdrukkelijk toe te laten om bijzondere modaliteiten te voorzien teneinde de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en Franstaligen in de vroegere provincie Brabant te vrijwaren, en door te voorzien dat de regels die deze bijzondere modaliteiten vastleggen, namelijk deze die deel uitmaken van voormeld wetsvoorstel, in de toekomst slechts zullen kunnen worden gewijzigd door een wet aangenomen bij bijzondere meerderheid, heeft de voorgestelde herziening van de grondwet als effect dat de Grondwetgever van oordeel ...[+++]

En habilitant expressément le législateur à prévoir des modalités spéciales aux fins de garantir les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province de Brabant, et en prévoyant qu'une modification des règles fixant ces modalités spéciales, à savoir celles qui font partie de la proposition de loi précitée, ne pourra, à l'avenir, être apportée que par une loi adoptée à la majorité spéciale, le texte constitutionnel proposé a pour effet que le Constituant estime que les autres principes constitutionnels ne font pas, pour reprendre les termes de la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 18/90 du 23 mai 1990, obstacle à l'adoption des disposition ...[+++]


De Belgische rechters zijn bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende een verbintenis bedoeld in artikel 96, ingesteld door een natuurlijk persoon die heeft gehandeld met een doel dat vreemd is aan zijn beroepsactiviteit, namelijk de consument, tegen een partij die een goed of een dienst in het kader van haar beroepsactiviteiten heeft geleverd of had moeten leveren, naast de gevallen voorzien in de bepalingen van artikel 96, indien :

Les juridictions belges sont compétentes pour connaître de toute demande concernant une obligation visée à l'article 96, introduite par une personne physique qui a agi dans un but étranger à son activité professionnelle, le consommateur, contre une partie qui a fourni ou devait fournir un bien ou un service dans le cadre de ses activités professionnelles, outre dans les cas prévus par l'article 96, si :


Door de voorliggende bepalingen worden ondernemingen die zich wensen te herstructureren of op zoek zijn naar nieuwe producten en/of marktsegmenten gesanctioneerd wanneer zij gebruik maken van een in de wet voorzien instrument (namelijk de werkloosheid om economische reden).

Les dispositions à l'examen sanctionnent les entreprises qui souhaitent procéder à une restructuration ou sont à la recherche de produits et/ou segments de marché nouveaux lorsqu'elles font usage d'un instrument prévu dans la loi (à savoir le chômage résultant de causes économiques).


(25) Met het oog op een adequate handhaving moet deze verordening in administratieve sancties en maatregelen voorzien voor de schending van essentiële bepalingen van deze verordening, namelijk de voorschriften betreffende de portefeuillesamenstelling, de beschermingsmaatregelen met betrekking tot de identiteit van in aanmerking komende beleggers en het uitsluitende gebruik van de benaming EuVECA door geregistreerde durfkapitaalfondsbeheerders.

(25) Afin de garantir sa bonne mise en œuvre, le présent règlement devrait prévoir des mesures et des sanctions administratives pour la violation de ses dispositions essentielles, à savoir les règles en matière de composition du portefeuille, de limitation des catégories d'investisseurs admissibles et d'utilisation exclusive de la dénomination ’Focarieu ’ par les gestionnaires de fonds de capital-risque enregistrés.


(25) Met het oog op een adequate handhaving moet deze verordening in sancties voorzien voor de schending van essentiële bepalingen van deze verordening, namelijk de voorschriften betreffende de portefeuillesamenstelling, de beschermingsmaatregelen met betrekking tot de identiteit van in aanmerking komende beleggers en het uitsluitende gebruik van de benaming "Europees durfkapitaalfonds" door geregistreerde durfkapitaalfondsbeheerders.

(25) Afin de garantir sa bonne mise en œuvre, le présent règlement devrait prévoir des sanctions pour la violation de ses dispositions essentielles, à savoir les règles en matière de composition du portefeuille, de limitation des catégories d'investisseurs admissibles et d'utilisation exclusive de la dénomination "fonds de capital-risque européen" par les gestionnaires de fonds de capital-risque enregistrés.


Een hoofdstuk met specifieke bepalingen voor de lidstaten van de eurozone bevat deze twee elementen, namelijk top-down begrotingsprocessen en onafhankelijke instellingen met deskundigheid in begrotingsbeleid die tot taak hebben in onafhankelijke monitoring, analyses, beoordelingen en prognoses te voorzien.

Un chapitre contenant des dispositions particulières pour les États membres de la zone euro établit ces deux mécanismes: des procédures budgétaires "descendantes" et des institutions indépendantes, dotées d'une expertise en matière de politique budgétaire, chargées de fournir un suivi, une analyse, des évaluations et des prévisions indépendants.


Sinds Groenland zich uit de EEG heeft teruggetrokken, voorzien de bijzondere bepalingen en procedures van protocol nr. 34 namelijk in een invoerregeling voor producten die onder de gemeenschappelijke marktordening in de sector visserijproducten vallen.

En effet, depuis que le Groenland s'est retiré de la CEE, des dispositions et procédures spécifiques figurant au protocole (n° 34) prévoient un régime d'importation pour les produits soumis à l'organisation commune des marchés de la pêche.


Een verwijzing naar de jurisprudentie van het Hof van Justitie. De bepalingen die worden voorgesteld met het oog op een vrije dienstverrichting gaan namelijk veel verder dan de bestaande jurisprudentie van het Hof, met name omdat zij niet voorzien in de mogelijkheid voor de lidstaten om een minimum aan controle uit te oefenen op de beroepskwalificaties van de dienstverrichters.

Il y a lieu de rappeler la jurisprudence actuelle de la Cour. Les dispositions proposées en terme de libre prestation de services vont en effet très au - delà de l'actuelle jurisprudence de la Cour, notamment en ne prévoyant pas la possibilité pour les États membres d'exercer un minimum de contrôle sur les qualifications professionnelles des prestataires.


w