Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereikt en sindsdien nooit meer " (Nederlands → Frans) :

In Barcelona steeg het aantal hotelkamers, dankzij de Spelen, van 6 000 tot 17 000, en ze zijn sindsdien nooit meer onbezet geweest.

À Barcelone, le nombre de chambres d'hôtel est passé de 6 000 à 17 000 grâce aux Jeux Olympiques, et ces chambres n'ont plus jamais cessé d'être occupées.


In Barcelona steeg het aantal hotelkamers, dankzij de Spelen, van 6 000 tot 17 000, en ze zijn sindsdien nooit meer onbezet geweest.

À Barcelone, le nombre de chambres d'hôtel est passé de 6 000 à 17 000 grâce aux Jeux Olympiques, et ces chambres n'ont plus jamais cessé d'être occupées.


Sindsdien zijn de bedragen nooit meer herzien, onder voorbehoud van een aanpassing van de gemiddelde index van de consumptieprijzen, zoals voorzien in artikel 13, § 2, van de voornoemde bijzondere wet.

Depuis lors, ces montants n'ont jamais été revus, sous réserve de l'adaptation au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation telle qu'elle est prévue à l'article 13, § 2, de la loi spéciale précitée.


Dit amendement voorziet in een progressieve en redelijke herfinanciering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangezien ze over meer dan 10 jaar gespreid is en nooit het noodzakelijk geachte bedrag van 450 000 000 euro bereikt.

Le présent amendement prévoit un refinancement progressif et raisonnable de la Région de Bruxelles-Capitale puisqu'il est étalé sur plus de 10 ans et qu'il n'atteint jamais les 450 000 000 euros jugés nécessaires.


Dit amendement voorziet in een progressieve en redelijke herfinanciering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangezien ze over meer dan 10 jaar gespreid is en nooit het noodzakelijk geachte bedrag van 450 000 000 euro bereikt.

Le présent amendement prévoit un refinancement progressif et raisonnable de la Région de Bruxelles-Capitale puisqu'il est étalé sur plus de 10 ans et qu'il n'atteint jamais les 450 000 000 euros jugés nécessaires.


Gezien de houding van China en de Verenigde Staten zouden we toch geen fantastisch resultaat hebben bereikt, maar het verschrikkelijke schouwspel dat we in Kopenhagen hebben laten zien, mag eigenlijk nooit meer vertoond worden.

Non que nous aurions accompli quelque chose de surprenant, étant donné la position de la Chine et des États-Unis, mais on ne devrait pas permettre que l’horrible scénario qu’a été Copenhague se reproduise.


C. overwegende dat de vertegenwoordiging van vrouwen in het Europese Parlement is gestegen tot 35%, maar nog geen gelijkheid heeft bereikt; overwegende dat vrouwen zelfs nog meer ondervertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies bij commissies en fracties; overwegende dat de vertegenwoordiging van vrouwen in de Commissie stagneert bij een derde, en dat de Commissie nog nooit werd voorgezeten door een vrouw;

C. considérant que la représentation des femmes au Parlement européen a augmenté et s'élève à 35 %, mais qu'elle n'a toujours pas atteint la parité, que les femmes sont encore plus sous-représentées dans les postes de direction des commissions et des groupes politiques, que la représentation des femmes à la Commission stagne à un tiers et que la Commission n'a jamais été présidée par une femme;


C. overwegende dat de vertegenwoordiging van vrouwen in het Europese Parlement is gestegen tot 35%, maar nog geen gelijkheid heeft bereikt; overwegende dat vrouwen zelfs nog meer ondervertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies bij commissies en fracties; overwegende dat de vertegenwoordiging van vrouwen in de Commissie stagneert bij een derde, en dat de Commissie nog nooit werd voorgezeten door een vrouw;

C. considérant que la représentation des femmes au Parlement européen a augmenté et s'élève à 35 %, mais qu'elle n'a toujours pas atteint la parité, que les femmes sont encore plus sous-représentées dans les postes de direction des commissions et des groupes politiques, que la représentation des femmes à la Commission stagne à un tiers et que la Commission n'a jamais été présidée par une femme;


4. neemt er met bezorgdheid nota van dat het niveau van de betalingen in 1999 (1,27 miljard euro) ver onder het niveau lag dat reeds in 1992 (1,94 miljard euro) werd bereikt en sindsdien nooit meer is gehaald;

4. s'inquiète de constater que le niveau des paiements était en 1999 (1,27 milliard d'euros) largement en dessous de celui de 1992 (1,94 milliard d'euros), lequel, depuis lors, n'a plus jamais pu être atteint;


De voortschrijdende mondialisering leidt tot een enorm verlies aan arbeidsplaatsen, en het werkloosheidscijfer bereikt na een recessie nooit meer het niveau van daarvoor.

La marche en avant de la mondialisation nous vole massivement des emplois et, après un fléchissement de l’économie, le nombre de chômeurs ne retombe jamais au niveau où il était avant la récession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt en sindsdien nooit meer' ->

Date index: 2023-02-21
w