Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming nodig hebben het voorwerp zullen uitmaken » (Néerlandais → Français) :

Volgens deze informatiestrategie, die erop gericht is om correct te informeren, wordt voorzien dat uitdrukkelijk zal worden uitgelegd dat de migranten zich moeten registreren in de eerste lidstaat waarin ze aankomen; dat de asielzoekers, krachtens de EU-wetgeving, niet het recht hebben om de lidstaat die verantwoordelijk is voor het onderzoek van hun aanvraag te kiezen, en dat de migranten die geen bescherming nodig hebben het voorwerp zullen uitmaken van een snelle terugkeermaatregel.

Selon cette stratégie d'information visant à informer correctement, il est envisagé d'expliquer clairement que les migrants doivent s'enregistrer dans le premier État membre dans lequel ils arrivent; que, en vertu de la législation de l'UE, les demandeurs d'asile n'ont pas le droit de choisir l'État membre responsable de l'examen de leur demande; et que les migrants n'ayant pas besoin de protection feront l'objet d'une mesure de retour rapide.


Een andere suggestie betreft de dossiers waarvan men weet dat ze het voorwerp zullen uitmaken van beroep, en waar een betere samenwerking zou nodig zijn tussen het parket van beroep en dat van eerste instantie.

Une autre suggestion concerne les dossiers dont on sait qu'ils feront l'objet d'un appel, et où il faudrait une meilleure collaboration entre le parquet d'appel et celui de première instance.


Vermits zowel gemeenschapsmateries als federale aangelegenheden het voorwerp zullen uitmaken van de werkzaamheden van deze interministeriële conferentie, lijkt het logisch dat zowel de federale overheid als de gemeenschappen de nodige budgettaire middelen ter beschikking stellen.

Comme les travaux de la conférence interministérielle porteront sur des matières communautaires et sur des matières fédérales, il paraît logique de mettre les moyens budgétaires nécessaires à la disposition à la fois du pouvoir fédéral et des communautés.


Na goedkeuring van het voorstel door het Europees Parlement en de Europese Raad zullen Kosovaarse onderdanen met een biometrisch paspoort niet langer een visum nodig hebben voor korte verblijven van maximaal 90 dagen in alle EU-lidstaten, met uitzondering van Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en de vier landen die deel uitmaken van de Schengenzone (IJsland, Liechtenstein, ...[+++]

Quand la proposition sera adoptée par le Parlement européen et le Conseil, les ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique n'auront plus besoin de visa pour se rendre, pour de courts séjours n'excédant pas 90 jours, dans tous les États membres de l'Union sauf l'Irlande et le Royaume-Uni, ainsi que les quatre autres pays membres de l'espace Schengen (Islande, Liechtenstein, Norvège et Suisse).


Om de band in stand te houden met het nieuwe interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme, bepaalt artikel 9 dat de personen die zitting hebben in de raad van bestuur van de federale kamer van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen, tevens de raad van bestuur zullen uitmaken van het federaal Centrum dat bevoegd is voor de analyse van de migratiest ...[+++]

Afin de conserver un lien avec le nouveau Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, l'article 9 stipule que les personnes qui siègeront dans le conseil d'administration de la chambre fédérale du Centre interfédéral pour l'égalité des chances formeront également le conseil d'administration du Centre fédéral compétent pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux et la lutte contre le traite des êtres humains.


Om de band in stand te houden met het nieuwe interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme, bepaalt artikel 9 dat de personen die zitting hebben in de raad van bestuur van de federale kamer van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen, tevens de raad van bestuur zullen uitmaken van het federaal Centrum dat bevoegd is voor de analyse van de migratiest ...[+++]

Afin de conserver un lien avec le nouveau Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, l'article 9 stipule que les personnes qui siègeront dans le conseil d'administration de la chambre fédérale du Centre interfédéral pour l'égalité des chances formeront également le conseil d'administration du Centre fédéral compétent pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux et la lutte contre le traite des êtres humains.


De voornaamste aanpassingen, die het voorwerp van deze nota en van het bijgevoegde voorontwerp van decreet uitmaken, hebben betrekking op : - het verbeteren van de bescherming van de eindafnemers en van de maatregelen van sociale bescherming; - het verbeteren van de werking van de vrijgemaakte markt en van de integratie van de decentrale productie; - het versterken van de bevoegdheden en ...[+++]

Les principales adaptations, objet de cette note et de l'avant-projet de décret joint, portent sur : - l'amélioration de la protection des clients finals et des mesures de protection sociale; - l'amélioration du fonctionnement du marché libéralisé et de l'intégration des productions décentralisées; - le renforcement des compétences et de l'indépendance du régulateur.


De aspecten die te maken hebben met gedeelde bevoegdheden zullen het voorwerp uitmaken van overleg met de betrokken gewestministers, en dit zowel wat betreft de maatregelen die besloten worden op Belgisch niveau, als wat betreft de invoering van maatregelen in het kader van de strategie die werd ontwikkeld door de Europese Commissie.

Les aspects portant sur des compétences partagées feront l'objet d'une concertation avec les ministres régionaux concernés et ce, tant en ce qui concerne les mesures décidées au niveau belge qu'en ce qui concerne l'implémentation de mesures qui seraient mises en oeuvre dans le cadre de la stratégie développée par la Commission européenne.


De inwerkingtreding van elektronisch toezicht als autonome straf en de nodige aanpassingen aan de omzendbrief zullen eveneens het voorwerp uitmaken van overleg in de nieuwe overlegoverlegstructuren en de Interministeriële Conferentie voor justitiehuizen.

L'entrée en vigueur de la surveillance électronique en tant que peine autonome et les adaptations nécessaires à la circulaire feront également l'objet d'une concertation au sein des nouvelles structures de concertation et de la Conférence interministérielle pour les maisons de justice.


Een tweede oordeel luidt: `De beperkingen die de wetgever aanbrengt in het eigendomsrecht van de privaatrechtelijke rechtspersonen moeten conform de ter zake toepasselijke normen zijn (inzonderheid artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs op 20 maart 1952'. Tot slot stelt de Raad van State: `Die goederen, welke toebehoren aan privaatrechtelijke rechtspersonen, zullen in de handel zijn met toepassing van artikel 1598 van het Burg ...[+++]

Deuxièmement : « Les restrictions apportées par le législateur au droit de propriété des personnes morales de droit privé doivent être conformes aux normes applicables en la matière». On vise notamment l'article 1er du protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales de mars 1952. Enfin, souligne le Conseil d'État : « Appartenant à des personnes morales de droit privé, ces biens seront dans le commerce, en application de l'article 1598 du Code civil et deviendront » - contrairement à ce qu'on nous a toujours appris en droit public - « des biens aliénables, prescriptibles et saisissab ...[+++]


w