Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschouwd als zijnde effectief gepresteerd » (Néerlandais → Français) :

Er dient genoteerd te worden dat het rustuur dat door de werknemer wordt genomen, bijvoorbeeld in een bank, om zijn maaltijd te genieten, niet wordt beschouwd als zijnde effectief gepresteerd en dus niet wordt betaald.

Il est à noter que l'heure de repos prise par un travailleur, par exemple dans une banque, pour prendre son repas, n'est pas considérée comme effectivement prestée et n'est donc pas payée.


Een begonnen werkdag wordt beschouwd als een effectief gepresteerde arbeidsdag.

Un jour de travail entamé est considéré comme un jour de travail effectivement presté.


De sociale partners zijn akkoord om het begrip "nachtarbeid" in de sector als volgt te bepalen : wordt beschouwd als nachtwerknemer indien minimaal 26,4 pct. van de effectief gepresteerde tijd gedekt wordt door een nachtpremie.

Les partenaires sociaux s'entendent pour définir la notion de "travail de nuit" dans le secteur comme suit : le travailleur sera considéré comme travailleur de nuit si au minimum 26,4 p.c. du temps effectivement presté est couvert par une prime de nuit.


Elke werkdag wordt in aanmerking genomen, ongeacht het aantal effectief gepresteerde uren, en de volledige periode gedekt door een arbeidsovereenkomst of een activiteit als zelfstandige in hoofdberoep wordt beschouwd als een periode van werkhervatting, ongeacht het aantal effectief gepresteerde dagen».

Toute journée de travail est prise en considération, quel que soit le nombre d'heures effectivement prestées, et toute la période couverte par un contrat ou une activité en tant qu'indépendant à titre principal est considérée comme la période de reprise du travail quel que soit le nombre de jours effectivement prestés».


Een arbeidsdag die effectief aangevat werd, wordt beschouwd als een effectief gepresteerde arbeidsdag.

Un jour de travail effectivement commencé est considéré comme un jour de travail effectif.


Elke werkdag wordt in aanmerking genomen, ongeacht het aantal effectief gepresteerde uren en de volledige periode gedekt door een contract of een activiteit als zelfstandige wordt beschouwd als periode van werkhervatting, ongeacht het aantal effectief gepresteerde dagen.

Toute journée de travail est prise en considération quel que soit le nombre d'heures effectivement prestées et toute la période couverte par un contrat ou une activité en tant qu'independant est considérée comme la période de reprise du travail quel que soit le nombre de jours effectivement prestés.


« Een personeelslid heeft recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur indien het in één of meer instellingen van dezelfde scholengroep gespreid over ten minste drie schooljaren een dienstanciënniteit heeft van ten minste 720 dagen, waarvan 600 effectief gepresteerd, waarbij eveneens worden beschouwd als effectief gepresteerde dagen : zaterdagen, zondagen, wettelijke verlofdagen en schoolvakanties, voorzover deze binnen de aanstellingsperiode vallen.

" Un membre du personnel a droit à une désignation temporaire de durée ininterrompue s'il a dans un ou plusieurs établissements du même groupe d'écoles, sur au moins trois années scolaires, une ancienneté de service de minimum 720 jours, dont 600 effectivement prestés, étant entendu que sont également considérés comme jours effectivement prestés : les samedis, dimanches, jours fériés légaux et vacances scolaires, pour autant qu'ils tombent durant la période de désignation.


3.3. Een inschrijving wordt, voor het aantal aandelen dat erin wordt vermeld, beschouwd als zijnde effectief, wanneer de inschrijvingsoorkonde is neergelegd en de betaling van de eerste tranche is verricht.

3.3. Une souscription sera jugée effective, pour le nombre des actions qui y est spécifié, lorsque l'instrument de souscription aura été déposé et que le paiement de la première tranche sera effectué.


In deze mededeling 2001/13 (die kan geraadpleegd worden op de website van de RSZPPO) neemt de Rijksdienst wel degelijk het standpunt in van de dagen waarop de werknemer afwezig is ingevolge het recupereren van (over)uren die hij op andere arbeidsdagen gepresteerd heeft, bovenop zijn normale uurregeling, als dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties verricht heeft en derhalve als dagen waarvoor een werknemer recht heeft op een maaltijdcheque moeten worden beschouwd ...[+++]

Dans cette communication, qui peut être consultée sur le site internet de l'ONSSAPL, l'Office national considère bel et bien les jours où le travailleur est absent parce qu'il récupère les heures (supplémentaires) qu'il a accomplies à l'occasion d'autres journées de travail en plus de son horaire normal comme des jours où le travailleur accomplit effectivement des prestations et, partant, comme des jours pour lesquels il a droit à un titre-repas.


Ik heb de eer het geacht lid te laten weten dat, krachtens artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, het aantal maaltijdcheques dat aan werknemers wordt toegekend gelijk moet zijn aan het aantal effectief door de werknemer gepresteerde werkdagen, opdat de maaltijdcheques niet zouden worden beschouwd als loon ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre, qu'en vertu de l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, le nombre de titres-repas octroyés aux travailleurs doit être égal au nombre de journées de travail effectivement fournies par les travailleurs, pour que les titres-repas ne soient pas considérés comme de la rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale.


w