Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Data voor juridische processen beheren
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische sociologie
Juridische vorm van de vennootschap
Manager juridische dienstverlening
Nader beschouwen
Paralegal
Rechtssociologie
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Wetsinterpretatie

Vertaling van "beschouwen uit juridisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

classer une plainte


nader beschouwen

approfondir | considérer dans de plus amples détails


een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

admettre un compte de plein droit


rechtssociologie [ juridische sociologie ]

sociologie du droit


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moet artikel 226, punt 6, van de btw-richtlijn (1) aldus worden uitgelegd dat het de Autoridade Tributária e Aduaneira [de Portugese belasting- en douaneadministratie] is toegestaan de vermelding op een factuur „juridische dienstverlening vanaf een bepaalde datum tot op heden” of enkel „juridische dienstverlening tot op heden” als onvoldoende te beschouwen, hoewel deze administratie op grond van het samenwerkingsbeginsel de aanvull ...[+++]

Dans le cadre d’une interprétation correcte de l’article 226, point 6, de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (1), l’Autoridade Tributária e Aduaneira [administration portugaise des contributions et des douanes] peut-elle juger insuffisant le contenu d’une facture qui comporte la mention «services juridiques fournis depuis une certaine date jusqu’à aujourd’hui» ou même «services juridiques fournis jusqu’à aujourd’hui», alors que ladite administration peut, sur le fondement du principe de collaboration, obtenir les éléments d’information complémentaires qu’elle ...[+++]


4. Kan de geachte minister de precieze juridische kwalificaties meedelen waarom de administratie weigert document 332 te beschouwen als een document vallende onder de wetten van 29 juli 1991 en 11 april 1994 met uitdrukkelijke vermelding van een of meerdere arresten van « het hoogste administratieve rechtscollege » namelijk de Raad van State alsook de bewijsvoeringen te vermelden die uit de parlementaire besprekingen van deze wetten gevonden blijken te zijn ?

4. L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer les qualifications juridiques précises pour lesquelles l'administration refuse de considérer le document 332 comme un document auquel s'appliquent les lois du 29 juillet 1991 et du 11 avril 1994, en mentionnant expressément un ou plusieurs arrêts de « la plus haute juridiction administrative », à savoir le Conseil d'État, et en précisant les éléments justificatifs qui seraient tirés des travaux parlementaires relatifs à ces lois ?


In haar op 18 april 2012 uitgebrachte advies heeft de ESMA voorgesteld het Australische juridische en toezichtkader inzake ratingbureaus als gelijkwaardig aan Verordening (EG) nr. 1060/2009 te beschouwen.

Dans l’avis formulé le 18 avril 2012, l’AEMF a suggéré que le cadre juridique et le dispositif de surveillance australiens relatifs aux agences de notation de crédit soient considérés comme équivalents au règlement (CE) no 1060/2009.


In haar verslag geeft de bevoegde commissie aan op welke tekst zij amendementen heeft ingediend en in de wetgevingsresolutie verwijst zij naar alle andere teksten". Op grond hiervan kwam de Juridische Dienst tot de conclusie dat het juridisch gepast is dit voorstel als een wijziging van het eerste Commissievoorstel te beschouwen.

La commission compétente y indique à quel texte se rapportent les amendements proposés et mentionne tous les autres textes dans la résolution législative" et conclut qu'il serait approprié, d'un point de vue juridique, de considérer cette proposition comme une modification de la première proposition de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het op 21 mei 2010 uitgebrachte advies heeft het CEER voorgesteld het Japanse juridische en toezichtkader inzake ratingbureaus als gelijkwaardig aan de verordening te beschouwen.

Dans l’avis formulé le 21 mai 2010, le CERVM a proposé que le cadre juridique et le dispositif de surveillance japonais relatifs aux agences de notation de crédit soient considérés comme équivalents au règlement.


4. benadrukt dat het noodzakelijk is dat via de regelingen inzake de financiering van politieke partijen op Europees niveau een echt Europees statuut voor partijen wordt bereikt, dat de rechten en plichten van de partijen bepaalt en hen de mogelijkheid biedt om het statuut van rechtspersoon te verwerven, dat op het communautair recht berust en in de EU-lidstaten effect sorteert; verzoekt zijn Commissie constitutionele zaken de kwestie van een Europees statuut voor Europese politieke partijen te beschouwen uit juridisch en fiscaal oogpunt en specifieke voorstellen in die zin op te stellen;

4. souligne la nécessité de parvenir, au-delà des règlements relatifs au financement des partis politiques au niveau européen, à un véritable statut européen des partis définissant leurs droits et leurs devoirs et leur donnant la possibilité d'obtenir une personnalité juridique s'appuyant sur le droit communautaire et s'exerçant dans les États membres; demande que sa commission des affaires constitutionnelles examine la question du statut européen des partis politiques européens d'un point de vue juridique et fiscal et élabore des propositions concrètes à cette fin;


4. benadrukt dat het noodzakelijk is dat via de regelingen inzake de financiering van politieke partijen op Europees niveau een echt Europees statuut voor partijen wordt bereikt, dat de rechten en plichten van de partijen bepaalt en hen de mogelijkheid biedt om het statuut van rechtspersoon te verwerven, dat op het communautair recht berust en in de EU-lidstaten effect sorteert; verzoekt zijn Commissie constitutionele zaken de kwestie van een Europees statuut voor Europese politieke partijen te beschouwen uit juridisch en fiscaal oogpunt en specifieke voorstellen in die zin op te stellen;

4. souligne la nécessité de parvenir, au-delà des règlements relatifs au financement des partis politiques au niveau européen, à un véritable statut européen des partis définissant leurs droits et leurs devoirs et leur donnant la possibilité d'obtenir une personnalité juridique s'appuyant sur le droit communautaire et s'exerçant dans les États membres; demande que sa commission des affaires constitutionnelles examine la question du statut européen des partis politiques européens d'un point de vue juridique et fiscal et élabore des propositions concrètes à cette fin;


4. benadrukt dat het noodzakelijk is dat via de regelingen inzake de financiering van politieke partijen op Europees niveau een echt Europees statuut voor partijen wordt bereikt, dat de rechten en plichten van de partijen bepaalt en hen de mogelijkheid biedt om het statuut van rechtspersoon te verwerven, dat op het communautair recht berust en in de EU-lidstaten effect sorteert; verzoekt zijn Commissie constitutionele zaken de kwestie van een Europees statuut voor Europese politieke partijen te beschouwen uit juridisch en fiscaal oogpunt en specifieke voorstellen in die zin op te stellen;

4. souligne la nécessité de parvenir, au-delà des règlements relatifs au financement des partis politiques au niveau européen, à un véritable statut européen des partis définissant leurs droits et leurs devoirs et leur donnant la possibilité d'obtenir une personnalité juridique s'appuyant sur le droit communautaire et s'exerçant dans les États membres; demande que sa commission des affaires constitutionnelles examine la question du statut européen des partis politiques européens d'un point de vue juridique et fiscal et élabore des propositions concrètes à cette fin;


2.2.1 De ontwikkeling van de m.e.r.-praktijk in de Europese Unie is te beschouwen als een voortschrijdend proces dat wordt bepaald door beleidsmatige en juridische ontwikkelingen.

2.2.1 L'évolution de l'EIE dans l'Union européenne peut se concevoir comme un processus évolutif déterminé par l'évolution des politiques et du droit.


3. is gegeven de juridische situatie van oordeel dat er juridische problemen kunnen rijzen als gevolg van het feit dat de VS terroristen als oorlogsmisdadigers beschouwen terwijl dit momenteel niet het geval is in de EU en dat het derhalve is uitgesloten dat EU-lidstaten personen aan de VS uitleveren die door militaire rechtbanken zouden moeten worden berecht;

3. est d'avis que dans ces circonstances, des problèmes juridiques pourraient surgir du fait que les États‑Unis considèrent les terroristes comme des criminels de guerre, ce qui n'est pas le cas actuellement dans l'Union européenne et que, dès lors, l'extradition, des États membres de l'Union européenne vers les États‑Unis, de personnes qui doivent être jugées devant des tribunaux militaires ne saurait être autorisée;


w