Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing met betrekking tot de voorgaande tweejaarlijkse periode » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 2010 moet de beslissing bedoeld in § 1 rekening houden met de eventuele meerkosten veroorzaakt door de beslissing met betrekking tot de voorgaande tweejaarlijkse periode en deze meerkosten ten laste nemen.

Dès 2010, la décision visée au § 1 devra tenir compte et prendre en charge l’éventuel surcoût engendré par la décision relative à la période bi-annuelle précédente.


In geen geval mag het nieuwe aantal opleidingsdagen waarvan sprake in het voorgaande lid lager zijn dan het aantal toegekend voor de voorgaande tweejaarlijkse periode startend op 1 januari 2017.

En aucun cas, le nouveau nombre de jours de formation dont question à l'alinéa précédent ne pourra être inférieur à celui octroyé pour la période de deux ans précédente commençant le 1 janvier 2017.


De bijdragen gekoppeld aan de erkenning van dit subjectief recht moeten worden aangegeven en betaald uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op het kwartaal tijdens hetwelk deze bijdragen verschuldigd zijn indien ze betrekking hebben op een komende periode, of binnen de maand die volgt op die tijdens dewelke het subjectief recht van de werk ...[+++]

Les cotisations qui se rattachent à la reconnaissance de ce droit subjectif doivent être déclarées et payées au plus tard le dernier jour du mois qui suit le trimestre au cours duquel ces cotisations sont dues si elles couvrent une période à venir, ou dans le mois qui suit celui au cours duquel le droit subjectif du travailleur a été reconnu par une décision coulée en force de chose jugée, si elles couvrent une période totalement ou partiellement écoulée».


Elke beslissing van de Raad van Bestuur met betrekking tot tussenkomsten, zoals omschreven in het voorgaande lid, in ondernemingen waarvan de activiteit niet tot een prioritaire sector van BIO behoort, wordt aan de minister meegedeeld in een verslag waarin de beslissing wordt gemotiveerd en zowel het additionele karakter als de ontwikkelingsrelevatie van deze interventi ...[+++]

Chaque décision du Conseil d'Administration relative à des interventions, telles que décrites dans le précédent alinéa, dans des entreprises dont l'activité principale ne ressort pas d'un secteur prioritaire de BIO, est communiquée au ministre dans un rapport dans lequel la décision est motivée et aussi bien le caractère additionnel que la pertinence pour le développement de cette intervention, comme définie à l'article 2, point 2.4, sous-point (4), démontrés.


is verheugd over de toezeggingen van de Commissie op het gebied van hernieuwbare energie; is van mening dat, met betrekking tot de richtlijn hernieuwbare energie, de huidige combinatie van bindende nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse monitoring de belangrijkste drijvende kracht was voor de ontwikkeling van capaciteit voor hernieuwbare energie in de EU; dringt er bij de Commissie op aan om te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van de richtlijn hernieuwba ...[+++]

salue l'engagement de la Commission en faveur des énergies renouvelables; estime, eu égard à la directive sur les énergies renouvelables, que la combinaison actuelle des objectifs nationaux contraignants, des plans nationaux pour les énergies renouvelables et de la surveillance biennale a été le facteur déterminant du développement de la capacité énergétique d'origine renouvelable dans l'Union; encourage la Commission à garantir la mise en œuvre pleine et entière de la directive sur les énergies renouvelables 2020 et à proposer un cadre législatif ambitieux après 2020; insiste, à cet égard, sur le fait qu'il est nécessaire de disposer ...[+++]


Wanneer een aanvraag tot vrijstelling met betrekking tot de bijdragen verschuldigd voor de in voorgaande lid bedoelde periode wordt afgewezen of gedeeltelijk gegrond verklaard, is de uiterste termijn voor de betaling van de sociale bijdragen met betrekking tot de genoemde periode de termijn bedoeld in artikel 93, § 2, tweede lid.

Lorsqu'une demande de dispense qui porte sur les cotisations dues pour la période visée à l'alinéa précédent est rejetée ou déclarée partiellement fondée, le délai ultime pour le paiement des cotisations sociales afférentes à la période précitée est celui prévu à l'article 93, § 2, alinéa 2.


Door 31 december 2003 als einddatum te kiezen, heeft men ook het voordeel dat de toekomstige tweejaarlijkse verslagen telkens twee volledige kalenderjaren zullen beslaan, hetgeen overeenkomt met de periodes waarop de mortaliteits- en morbiditeitstabellen van het Nationaal Instituut voor de Statistiek betrekking hebben. Deze tabellen zijn nuttig bij ...[+++]

La clôture du présent rapport au 31 décembre 2003 a aussi l'avantage de permettre, à l'avenir, les rapports bisannuels de porter sur deux années calendrier entières, ce qui correspond aux périodes sur lesquelles portent les tables de mortalité et de morbidité de l'Institut national de statistique, utiles à l'interprétation des données recueillies.


een analyse van de behoeften van de betrokken lidstaat op het gebied van samenwerking met consulaire diensten en immigratiediensten van derde landen, de maatregelen en het beleid inzake vrijwillige en gedwongen terugkeer, de aanpak inzake herintegratiemaatregelen en duurzaamheid van de terugkeer, de capaciteitsopbouw van bevoegde administratieve en rechterlijke diensten en de samenwerking met andere lidstaten inzake het voorgaande, alsmede een indicatie van de operationele doelstellingen om in de loop van de ...[+++]

une analyse des besoins de l'État membre concerné en ce qui concerne la coopération avec les autorités consulaires et les services d'immigration des pays tiers, les mesures et politiques en matière de retour volontaire et de retour forcé, la façon de concevoir les mesures de réintégration et d'assurer le caractère durable des retours, le renforcement des capacités des autorités administratives et judiciaires compétentes et la coopération avec d'autres États membres dans les domaines précités, ainsi que l'indication des objectifs opérationnels conçus pour répondre à ces besoins au cours de la période ...[+++]


De gedeeltelijke afsluiting heeft betrekking op concrete acties die zijn voltooid in de periode tot en met 31 december van het voorgaande jaar.

La clôture partielle concerne les opérations achevées au cours de la période antérieure au 31 décembre de l'année précédente.


Een vergunningsaanvraag mag niet worden behandeld, indien ze werd ingediend na een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de notificatie van een voorgaande aanvraag die betrekking heeft op een vestigingsplaats, gelegen binnen een straal van minder dan 1,5 km, en indien ten aanzien van die voorgaande aanvraag nog geen ministeriële beslissing werd getr ...[+++]

Une demande d'autorisation ne peut pas être traitée si elle a été introduite après le délai de 6 mois, à compter depuis la notification d'une demande précédente qui concerne un lieu d'implantation situé dans un rayon de moins d'1,5 km et si, pour la demande précédente, une décision ministérielle n'a pas encore été prise (L'article 6, § 3, de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au publi c.)


w