Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling
Aanwerving
Beslissing
Een beslissing nemen op gronden
In dienst nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Over de vervallenverklaring een beslissing nemen
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Rechterlijke beslissingen nemen
Rekrutering
Stalen nemen tijdens een autopsie
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "beslissing zal nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een beslissing nemen op gronden

fonder une décision sur des motifs


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation


over de vervallenverklaring een beslissing nemen

statuer sur la déchéance


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

prélever des échantillons lors d’une autopsie




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

recrutement [ embauche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bevoegdheid werd in de loop van de onderhandelingen verschoven naar de Raad die de beslissing zal nemen op voorstel van de Commissie.

Au cours des négociations, cette compétence est passée au Conseil, lequel prend les décisions sur proposition de la Commission.


In geval van twijfel zal de politie zich tot de bevoegde magistraat wenden die hierover een beslissing zal nemen.

En cas de doute, la police se tournera vers le magistrat compétent qui prendra une décision en la matière.


Het zal dus de ECB, en niet de NBB, zijn die de beslissing zal nemen.

Ce sera donc la BCE et non la BNB qui prendra la décision.


Hij heeft er vertrouwen in dat de regering een meer duurzame beslissing zal nemen voor de betrokkenen, dat het herhalen van jaarlijkse contracten zal worden stopgezet en dat voor een vrij stabiel statuut zal worden gezorgd, niet alleen om het probleem van dit jaar te overbruggen, maar eveneens om te vermijden dat kwaliteitsverlies zou optreden.

Il fait confiance au gouvernement pour trouver une solution plus durable pour les intéressés, pour faire cesser la pratique consistant à reconduire des contrats annuels et pour prévoir un statut stable, non seulement en vue de régler le problème qui se pose pour l'année en cours, mais aussi pour éviter une dégradation de la qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men zal eerst moeten afwachten of België in beroep zal gaan voor de Grote Kamer, die een beslissing zal nemen kijkend naar de praktijken in andere landen.

Il faudra d'abord voir si la Belgique interjettera appel devant la Grande Chambre, qui statuera au regard des pratiques en vigueur dans d'autres pays.


Men zal eerst moeten afwachten of België in beroep zal gaan voor de Grote Kamer, die een beslissing zal nemen kijkend naar de praktijken in andere landen.

Il faudra d'abord voir si la Belgique interjettera appel devant la Grande Chambre, qui statuera au regard des pratiques en vigueur dans d'autres pays.


Hij heeft er vertrouwen in dat de regering een meer duurzame beslissing zal nemen voor de betrokkenen, dat het herhalen van jaarlijkse contracten zal worden stopgezet en dat voor een vrij stabiel statuut zal worden gezorgd, niet alleen om het probleem van dit jaar te overbruggen, maar eveneens om te vermijden dat kwaliteitsverlies zou optreden.

Il fait confiance au gouvernement pour trouver une solution plus durable pour les intéressés, pour faire cesser la pratique consistant à reconduire des contrats annuels et pour prévoir un statut stable, non seulement en vue de régler le problème qui se pose pour l'année en cours, mais aussi pour éviter une dégradation de la qualité.


De rechter moet aan de minderjarige verduidelijken dat hij naar hem zal luisteren en dat zijn mening belangrijk is, maar dat hijzelf, de rechter, uiteindelijk de beslissing zal nemen.

Le juge doit expliquer au mineur qu'il l'écoutera et que son opinion est importante, mais qu'il lui appartiendra finalement à lui-même de prendre la décision, en sa qualité de juge.


Afdeling 4. - Adviesverlening Art. 104. § 1. Het bevoegde bestuur zal uiterlijk de dag dat de beslissingstermijn, vermeld in artikel 89, § 3, van het decreet van 25 april 2014, ingaat, het ontvankelijk en volledig bevonden verzoek of ambtshalve initiatief tot bijstelling van de in de omgevingsvergunning opgelegde milieuvoorwaarden voor advies ter beschikking stellen van : 1° het adviserend schepencollege als : a) het betrokken college van burgemeester en schepenen niet de bevoegde overheid is conform artikel 15 van het decreet van 25 april 2014; b) het betrokken college van burgemeester en schepenen of de gemeentelijke omgevingsambte ...[+++]

Section 4. - Services de conseil Art. 104. § 1. Au plus tard le jour où le délai de décision visé à l'article 89, § 3, du décret du 25 avril 2014 commence à courir, l'administration compétente mettra la demande jugée recevable et complète ou l'initiative d'office d'actualisation des conditions environnementales imposées dans le permis d'environnement pour avis à la disposition : 1° du collège consultatif des échevins si : a) le collège des bourgmestre et échevins concerné n'est pas l'autorité compétente conformément à l'article 15 du décret du 25 avril 2014 ; b) le collège des bourgmestre et échevins concerné ou le fonctionnaire envi ...[+++]


4. In haar mededeling van 5 februari 2010 die uitsluitend gericht was tot de kandidaten die het OFO aanmaanden om een nieuwe beslissing te nemen, wijst de directeur-generaal van het OFO erop dat de nieuwe beslissing die zal worden genomen, de kandidaat in een nadeligere situatie kan plaatsen dan wat momenteel het geval is en dat bij gebrek aan bevestiging binnen de tien werkdagen na ontvangst, het OFO ervan uit zal gaan dat de kandidaat zijn aanmaning ingetrokken heeft. a) Wat is de rechtsgrond voor die dubbele bedreiging? b) Over welke nadelige situatie gaat het? c) Gaat het niet om een poging tot intimidatie van he ...[+++]

4. Dans sa communication du 5 février 2010 adressée exclusivement aux candidats ayant mis l'IFA en demeure de prendre une nouvelle décision, la directrice générale de l'IFA indique que la nouvelle décision qui sera prise pourra mettre le candidat dans une situation plus désavantageuse que celle qu'il connaît actuellement et que, à défaut d'une confirmation dans les dix jours ouvrables de sa réception, l'IFA considérera que le candidat a renoncé à sa mise en demeure. a) Quel est le fondement légal de cette double menace? b) De quelle situation désavantageuse est-il question? c) N'est-ce pas une tentative d'intimidation de la part de l'IFA ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing zal nemen' ->

Date index: 2023-02-26
w