Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissingen moeten echter » (Néerlandais → Français) :

Beslissingen moeten echter genomen worden op een grondige wetenschappelijke basis, niet op basis van intuïties of niet-gefundeerde internationale beslissingen.

Les décisions doivent se baser sur des données scientifiques et non sur des intuitions ou des décisions internationales non fondées.


Beslissingen moeten echter genomen worden op een grondige wetenschappelijke basis, niet op basis van intuïties of niet-gefundeerde internationale beslissingen.

Les décisions doivent se baser sur des données scientifiques et non sur des intuitions ou des décisions internationales non fondées.


We bevinden ons echter in een besluitvormingsproces en het gaat niet om een « global package »-hervorming die in één keer wordt gestemd : het is een hervorming die evolueert en het valt niet te weerleggen dat er nog beslissingen moeten worden genomen.

Cependant, nous sommes dans un processus décisionnel et il ne s'agit pas d'une réforme package globale ­ votée en une fois : c'est une réforme évolutive et incontestablement, des décisions doivent encore être prises.


We moeten echter ook een vraagteken zetten bij bepaalde beslissingen van de Commissie, van uw collega’s, commissaris.

Mais nous devons aussi nous interroger sur certaines décisions de la Commission, sur certaines décisions de vos collègues, Monsieur le Commissaire.


We moeten echter ook erkennen dat deze crisis is ontstaan door het falen van de markt, een gebrek aan passende wetgeving en ten gevolge van beslissingen die door enkele egoïstische individuen over dikke bonussen zijn genomen en van invloed zijn op het leven van miljoenen, ja zelfs miljarden mensen in de hele wereld.

Mais nous devons aussi admettre que cette crise a été causée par des défaillances du marché, par l’absence de législation adéquate et en fonction de décisions prises par quelques individus égoïstes concernant les primes des gros bonnets, qui vont affecter les vies de millions, et même de milliards, de personnes dans le monde entier.


Er moet worden gekeken naar andere beheersinstrumenten om de levensvatbaarheid van de Europese visserijgemeenschappen op lange termijn te waarborgen. De belangrijkste beslissingen met betrekking tot deze instrumenten moeten echter onder de verantwoordelijkheid van de visserijnaties, en niet van de Europese instellingen vallen.

En vue d’assurer la viabilité à long terme des communautés qui pratiquent la pêche en Europe, nous devrions évaluer des instruments de gestion différents et les décisions clés concernant ces instruments devraient être prises par les pays qui pratiquent la pêche et pas par les institutions européennes.


De gerechtelijke autoriteiten zouden dankzij de EU-regels de mogelijkheid moeten krijgen hun collega's in andere lidstaten te vragen beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen. Het verslag van vandaag toont echter aan dat het als gevolg van gebrekkige tenuitvoerlegging en bureaucratische rompslomp - die vaak een uiting vormen van een gebrek aan vertrouwen in de justitie van andere landen - nog altijd moeilijk is criminele t ...[+++]

La réglementation européenne devrait permettre aux autorités judiciaires d'un État membre de demander aux autorités compétentes d'autres États membres d'exécuter les décisions de confiscation. Or, comme le montre le rapport publié aujourd'hui, s'attaquer aux avoirs d'origine criminelle reste une entreprise difficile du fait d'une transposition insuffisante de la réglementation et de lourdeurs administratives, qui témoignent souvent d'un manque de confiance dans les systèmes judiciaires des autres pays.


De Commissie zet deze dialoog voort. Beslissingen over de toewijzing van middelen moeten echter niet in Brussel, maar door de partnerlanden worden genomen.

La Commission poursuit le dialogue, mais la décision d'affecter des ressources doit être prise par les pays partenaires et non à Bruxelles.


Beslissingen moeten echter genomen worden op een grondige wetenschappelijke basis, niet op basis van intuïties of niet-gefundeerde internationale beslissingen.

Les décisions doivent se baser sur des données scientifiques et non sur des intuitions ou des décisions internationales non fondées.


De Kamer heeft wel een leidraad uitgewerkt: de algemene criteria die op 10 februari 2004 door de commissie voor de Naturalisaties werden uitgevaardigd. De beslissingen moeten echter niet schriftelijk worden gemotiveerd.

Même si, en pratique, la Chambre des représentants s'est donnée des fils conducteurs - je pense notamment aux critères généraux édictés le 10 février 2004 par la Commission des naturalisations -, ses décisions ne doivent pas être motivées par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen moeten echter' ->

Date index: 2023-10-06
w