Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissingen werden uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop de adviezen en de beslissingen werden uitgesproken.

La transmission de ces pièces doit se faire dans un délai de quinze jours à compter du moment où les avis et les décisions sont rendus.


Om het gemiddelde te berekenen van het aantal maanden stadionverbod die werden uitgesproken, worden het aantal stadionverboden die per jaar werden uitgesproken, gedeeld door het aantal genomen beslissingen.

En ce qui concerne la moyenne du nombre de mois d'interdiction de stade prononcée, ce calcul a été réalisé en prenant le nombre d'interdictions de stade prononcées par an divisé par le nombre de décisions prises.


Dit uittreksel bevat alle beslissingen die voorheen vermeld werden op het inlichtingenbulletin (evenwel met uitzondering van de veroordelingen tot een politiestraf die niet werd uitgesproken wegens een inbreuk op het Strafwetboek of een verval van het recht tot sturen inhield, uitgesproken voor 01/01/2015; deze veroordelingen worden na drie jaar uitgewist), en bevat tevens andere beslissingen die niet worden meegedeeld aan de gemeentebesturen (bijvoorbeeld de meerderheid ...[+++]

Cet extrait contient toutes les décisions ayant été mentionnées dans le bulletin de renseignements (à l'exception des condamnations à une peine de police qui n'ont pas été prononcées pour infraction au Code pénal ou qui emportaient une déchéance du droit de conduire, prononcées avant le 1 janvier 2015; ces condamnations sont effacées après trois ans) et contient également d'autres décisions qui ne sont pas communiquées aux administrations communales (par exemple, la plupart des suspensions du prononcé, les mesures protectionnelles en matière de jeunesse, les condamnations étrangères, etc.).


Een belangrijke vraag betreft de opvolging en de controle van de beslissingen die uitgesproken werden door de strafuitvoeringsrechtbank.

Une question importante est celle du suivi et du contrôle des décisions prononcées par le tribunal de l'application des peines.


Een belangrijke vraag betreft de opvolging en de controle van de beslissingen die uitgesproken werden door de strafuitvoeringsrechtbank.

Une question importante est celle du suivi et du contrôle des décisions prononcées par le tribunal de l'application des peines.


De kennisgeving aan de werkgever van de tuchtrechtelijke beslissingen vindt haar bestaansreden in de noodzaak voor de werkgever om « op de hoogte (te) worden gebracht van de eventuele tuchtstraffen die ten aanzien van zijn personeelslid werden uitgesproken, aangezien de bedrijfsjurist in geval van schorsing of van schrapping de rechten verbonden aan die titel niet langer mag uitoefenen » (zie amendement nr. 1, Stuk Senaat, 1995-1996, nr. 1-45/2, blz. 21).

La notification à l'employeur des décisions rendues en matière disciplinaire trouve sa raison d'être dans la nécessité pour l'employeur d'être « informé des éventuelles sanctions disciplinaires frappant son juriste d'entreprise, lequel, en cas de suspension ou de radiation, perd les prérogatives attachées au titre de juriste d'entreprise » (voy. amendement nº 1, doc. Sénat, 1995-1996, nº 1-45/2, p. 21).


En wat moet men tot slot denken van het gevaar dat deze voorstellen opleveren om contradicties op de voorgrond te brengen tussen beslissingen van de Europese of nationale Parlementen en van veroordelingen of vrijspraken die werden uitgesproken door arresten van de internationale strafgerechten ?

Enfin, que penser du danger que contiennent ces propositions de mettre en exergue des contradictions entre décisions de Parlements européen ou nationaux et arrêts de condamnation ou d'acquittement de juridictions pénales internationales.


Er moet worden verduidelijkt dat die in het buitenland uitgesproken veroordelingen alleen betrekking hebben op Belgen, vermits het Centraal Strafregister enkel beslissingen bevat die in België ten laste van Belgen of buitenlanders werden uitgesproken en beslissingen die in het buitenland ten laste van Belgen werden uitgesproken.

Il y a lieu de préciser que ces condamnations prononcées à l'étranger ne concernent que des Belges, dans la mesure où le Casier judiciaire central ne contient que des décisions prononcées en Belgique à charge de Belges ou d'étrangers et des décisions prononcées à l'étranger à charge de Belges.


2. Hoeveel beslissingen met betrekking tot aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9ter werden er in 2013, 2014 en 2015 door de DVZ ingetrokken voordat de RvV zich erover had uitgesproken?

2. Combien de décisions sur des demandes de régularisation 9ter ont été retirées par l'Office des Étrangers avant décision du CCE en 2013, 2014 et 2015?


Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop de adviezen en de beslissingen werden uitgesproken.

La transmission de ces pièces doit se faire dans un délai de quinze jours à compter du moment où les avis et les décisions sont rendus.


w