Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloten zich daarbij " (Nederlands → Frans) :

De gemeente had daarom besloten haar recht op concessiestroom voor langere tijd te verkopen en zich daarbij te houden aan de door haar geformuleerde strategie om het rendement van de concessiestroom te maximaliseren.

La municipalité avait dès lors décidé de céder son droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession pour un plus long terme tout en respectant sa stratégie clairement énoncée de maximiser la rentabilité de l’électricité fournie dans le cadre de la concession.


Ten slotte hebben diverse filmfestivals die tijdens de CINEDAYS in Europa plaatsvinden, besloten zich daarbij aan te sluiten, zoals het Filmfestival van Verona (Italië), het Najaarsfestival van Gardanne (Frankrijk), het Festival van de documentaire en de korte film in Bilbao (Spanje) of het Festival van de kinderfilm in Chemnitz (Duitsland).

Enfin, plusieurs festivals de cinéma se déroulant en Europe à la date des CINEDAYS ont décidé de s'y associer comme le Festival du film de Vérone (Italie), le Festival d'automne de Gardanne (France), le Festival du cinéma documentaire et du court métrage de Bilbao (Espagne) ou le Festival du film pour enfants de Chemnitz (Allemagne).


F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij ...[+++]

F. considérant que l'Union s'est engagée à mettre systématiquement en œuvre les sanctions décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies et, en même temps, qu'elle impose des sanctions en toute autonomie à défaut d'un mandat du Conseil de sécurité des Nations unies, dans les cas où celui-ci n'est pas habilité à agir ou est empêché de le faire faute d'accord entre ses membres; soulignant à cet égard l'obligation, tant pour les Nations unies que pour l'Union, de prendre des sanctions en conformité avec le droit international,


F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij ...[+++]

F. considérant que l'Union s'est engagée à mettre systématiquement en œuvre les sanctions décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies et, en même temps, qu'elle impose des sanctions en toute autonomie à défaut d'un mandat du Conseil de sécurité des Nations unies, dans les cas où celui-ci n'est pas habilité à agir ou est empêché de le faire faute d'accord entre ses membres; soulignant à cet égard l'obligation, tant pour les Nations unies que pour l'Union, de prendre des sanctions en conformité avec le droit international,


F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad, in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij ...[+++]

F. considérant que l'UE s'est engagée à mettre systématiquement en œuvre les sanctions décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies et, en même temps, qu'elle impose des sanctions en toute autonomie à défaut d'un mandat du Conseil de sécurité de l'ONU, dans les cas où celui-ci n'est pas habilité à agir ou est empêché de le faire faute d'accord entre ses membres; soulignant à cet égard l'obligation, tant pour les Nations unies que pour l'Union européenne, de prendre des sanctions en conformité avec le droit international,


In de onderhavige zaak besloten de partijen bij de koopovereenkomst om op de peildatum 31 december 2007 een waardering van Sachsen LB te laten uitvoeren. Ze verkeerden daarbij in de veronderstelling dat de financiële markt zich dan zou hebben gestabiliseerd en een „normalere” marktwaardering zou kunnen worden uitgevoerd.

Les parties au contrat d’achat, en l’espèce, ont décidé de faire évaluer la Sachsen LB à la date du 31 décembre 2007 dans l’hypothèse où le marché financier se serait alors stabilisé et où une évaluation «plus normale» du marché serait possible.


Deze lijst is ingedeeld volgens 15 prioriteiten. Nadat effectanalysen werden uitgevoerd om na te gaan welke invloed het vereenvoudigingsproces met betrekking tot deze lijst van besluiten had, heeft de Commissie begin 2005 in het licht van een uitgebreide raadpleging van de lidstaten en de bedrijfswereld, aangevuld door een openbare raadpleging op internet, besloten zich in de eerste plaats op bepaalde sleutelgebieden te concentreren. Het betreft onder meer gebieden zoals vennootschapsrecht, financiële diensten, vervoer en consumentenbescherming. Daarbij liet zij ...[+++]

Au début 2005, suite à des analyses d'impact sur la portée du processus de simplification concernant cette liste d'actes, une vaste consultation des États membres et du monde des entreprises, complétée par une consultation publique sur Internet, a poussé la Commission à se concentrer prioritairement sur certains domaines clés, en accord avec les objectifs de compétitivité et de relance économique, tels que le droit des sociétés et les services financiers, les transports ou la protection des consommateurs.


Tijdens de bijeenkomst in Hampton Court besloten de staatshoofden en regeringsleiders om aan de Strategie van Lissabon, die weer nieuw leven was ingeblazen, nog meer politieke impulsen te geven. Daarbij concentreerden zij zich op de vraag hoe Europese waarden een steun kunnen zijn voor de modernisering van de economie en de samenleving in een geglobaliseerde wereld.

Lors de leur sommet de Hampton Court, les chefs d’État ou de gouvernement ont donné un plus grand élan politique à la stratégie de Lisbonne nouvellement relancée, en se concentrant sur la question de savoir comment les valeurs européennes peuvent favoriser la modernisation de l’économie et de la société dans un monde globalisé.


– Voorzitter, op de Europese Top van 22 maart is besloten tot herziening van het Stabiliteitspact. Er zijn daarbij nieuwe afspraken gemaakt in de Raad, een nieuw soort Stabiliteitspact waarvan we deze keer hopen dat de lidstaten zich er wél aan zullen houden.

- (NL) Monsieur le Président, il a été décidé, au sommet européen du 22 mars, de réviser le pacte de stabilité. À cette occasion, le Conseil a convenu d’un nouveau genre de pacte auquel, espérons-le, les États membres adhèreront cette fois-ci.


Ofschoon de Commissie een andere mening is toegedaan, onderkent zij ook de politieke ambitie die in de bestudeerde brede benaderingen besloten ligt, alsook bepaalde technische problemen die zich daarbij voordoen.

Bien que la Commission ne partage pas cet avis, elle reconnaît l'ambition politique et certaines difficultés techniques des approches globales envisagées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten zich daarbij' ->

Date index: 2024-12-06
w