Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloten zich toen " (Nederlands → Frans) :

Daarom hebben de Regie van Gent, de W.V. E.M., de Production liégeoise en andere openbare producenten toen besloten zich te groeperen.

C'est pourquoi la Régie de Gand, la W.V. E.M., la Production liégeoise et les autres producteurs publics ont jugé utile de se regrouper.


Daarom hebben de Regie van Gent, de W.V. E.M., de Production liégeoise en andere openbare producenten toen besloten zich te groeperen.

C'est pourquoi la Régie de Gand, la W.V. E.M., la Production liégeoise et les autres producteurs publics ont jugé utile de se regrouper.


Toen is besloten dat de voorlopige bewindvoerder niet alleen een familielid of de echtgenoot kan zijn, maar eventueel ook een vertrouwenspersoon van de te beschermen persoon. De indiener is zich er evenwel van bewust dat de vertegenwoordiging door een vertrouwenspersoon aan een aantal waarborgen moet worden onderworpen (zie de advocaat die gebonden is door een deontologische code).

L'auteur se dit toutefois conscient que la représentation par une personne de confiance doit être soumise à un certain nombre de garanties (voir l'avocat qui est tenu par une déontologie).


Toen is besloten dat de voorlopige bewindvoerder niet alleen een familielid of de echtgenoot kan zijn, maar eventueel ook een vertrouwenspersoon van de te beschermen persoon. De indiener is zich er evenwel van bewust dat de vertegenwoordiging door een vertrouwenspersoon aan een aantal waarborgen moet worden onderworpen (zie de advocaat die gebonden is door een deontologische code).

L'auteur se dit toutefois conscient que la représentation par une personne de confiance doit être soumise à un certain nombre de garanties (voir l'avocat qui est tenu par une déontologie).


Pas toen Thailand en Korea besloten een lening aan te vragen bij het IMF gaf de directie van het fonds er zich rekenschap van dat de effectief beschikbare goud- en deviezenreserves van die landen vrijwel tot nul waren teruggebracht door operaties op de termijnmarkt of door kredieten en waarborgen verleend door de Centrale Bank aan commerciële banken in Korea.

Ce n'est que lorsque la Thaïlande et la Corée se sont résolues à demander un prêt au FMI que les services du fonds se sont rendues compte que les réserves de change effectivement disponibles de ces pays avaient été pratiquement réduites à néant par des opérations sur les marchés à terme (dans le cas de la Thaïlande) ou par des crédits en devises octroyées par la Banque centrale à des banques commerciales en Corée.


Overwegende dat een bezwaarindiener zich erover verwondert dat de Waalse Regering de optie van het gemeentelijk structuurplan van Eigenbrakel om het gemeentelijk grondgebied in het zuiden van de " route de Piraumont " niet te verstedelijken, niet in twijfel heeft getrokken toen het dossier haar toegezonden is door de gemeenteraad en dat ze enkele maanden later besloten heeft het te bestemmen als gebied waarvan de inrichting door d ...[+++]

Considérant qu'un réclamant s'étonne du fait que le Gouvernement wallon n'a pas remis en cause l'option du schéma de structure communal de Braine-l'Alleud de ne pas urbaniser le territoire communal au sud de la route de Piraumont au moment où le dossier lui a été envoyé par le conseil communal et a décidé, quelques mois plus tard, de l'affecter en partie en zone d'aménagement communal concerté, en y imposant une densité des logements minimum de 80 logements à l'hectare, et en partie en zone d'activité économique mixte;


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; dénonce ce fait, qui est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'AII du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un mauvais signal politique, pas seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats; souligne que cette décision du Conseil n'est acceptée que parce qu'elle con ...[+++]


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats; souligne que cette décision n'est acceptée que ...[+++]


Dames en heren, toen de toenmalige leiders van Frankrijk en Duitsland, president Mitterrand en bondskanselier Kohl, in 1990 besloten zich te richten tot de landen van Midden-, Zuid- en Oost-Europa, zeiden ze: “Welkom in een Europese Unie zonder grenzen.

Mesdames et Messieurs, lorsque les dirigeants français et allemand, le président Mitterrand et le chancelier Kohl, ont décidé en 1990 de s’adresser aux pays d’Europe centrale, méridionale et orientale, ils ont affirmé ceci: «Bienvenue dans une Union européenne sans frontières.


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit standpunt indruist tegen de geest van het besluit dat met eenparigheid genomen is toen het Toetredingsverdrag ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats; souligne que cette décision n'est acceptée que ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten zich toen' ->

Date index: 2021-07-20
w