Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit dat we morgen zullen nemen » (Néerlandais → Français) :

15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 72bis, § 1bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 21 decemb ...[+++]

15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 72bis, § 1bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 21 d ...[+++]


2. Welke maatregelen zullen de internationale organisaties waarvan we lid zijn nemen om die bevoorrading van geneesmiddelen te waarborgen en de door AZG gevreesde crisis te voorkomen?

2.Que prévoient les organisations internationales auxquelles nous sommes associés pour assurer cet approvisionnement en médicaments et éviter la crise que redoute MSF?


Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat we morgen zullen nemen ter goedkeuring van de toekenning van bijna zevenhonderdduizend Euro uit het Globaliseringsfonds aan 675 Maltese arbeiders die hun banen bij de bedrijven VF en Bortex in Malta hebben verloren is een solidariteitsbetuigenis, en solidariteit is een dragende zuil van de Europese Unie.

Madame la Présidente, la décision que nous allons prendre demain, à savoir d’accorder près de 700 000 euros du Fonds d’ajustement à la mondialisation aux 675 travailleurs maltais qui ont perdu leur emploi auprès des sociétés VF et Bortex à Malte est une manifestation de solidarité, et la solidarité est un pilier essentiel de l’Union européenne.


Als we alle humanitaire financieringen samen nemen met de interventies in voorbereiding, alsook met onze bijdrage aan de EU Turkey Facility, dan zullen we het engagement van onze Eerste minister in Londen niet alleen behalen maar overschrijden.

Si l'on prend en compte les financements humanitaires effectifs et ceux déjà programmés, ainsi que le financement de la Turkey Refugee Facility, l'engagement pris par notre Premier ministre à Londres est d'ores et déjà non seulement rempli mais dépassé.


De toekomstige opzet van het cohesiebeleid hangt af van het besluit dat we samen zullen nemen.

La conception future de la politique de cohésion dépend de la décision que nous prendrons ensemble.


De inbreng van het maatschappelijk middenveld in die debatten is belangrijk en we zullen in Genève en in Brussel hun standpunten in overweging nemen.

La contribution de la société civile à ces débats est important et nous prendrons en considération leurs points de vue à Genève et à Bruxelles.


Ik hoop dat het Europees Parlement en de Raad dit besluit nog dit jaar zullen nemen.

J’espère que le Parlement européen et le Conseil prendront cette décision encore cette année.


Ik hoop dat we die beslissing morgen zullen nemen, de eerste stap op weg naar Kopenhagen, en onderweg meer mensen mee zullen krijgen, zodat we aan het eind van de rit een pakket tegen klimaatverandering hebben dat de inspanningen van ons allen de moeite waard maakt.

J’espère que nous prendrons cette décision demain, que nous avancerons vers Copenhague et qu’en cours de route, nous rallierons d’autres personnes pour qu’au final, nous proposions un paquet sur le changement climatique qui reflète les efforts que chaque membre de cette Assemblée aura fournis.


Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.

Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.


Voorzover ik het kan beoordelen, is het besluit dat wij morgen zullen nemen een stap vooruit op de weg naar een betere toestand van de zeeën en het mariene milieu.

Selon moi, la décision que nous prendrons demain mènera à une amélioration de la situation des mers et de l’environnement marin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit dat we morgen zullen nemen' ->

Date index: 2024-03-18
w