Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit moet overgemaakt " (Nederlands → Frans) :

II. - Verkiezingsprocedures Art. 4. Een volmacht die verleend wordt overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit moet schriftelijk aan de secretaris-generaal overgemaakt worden.

II. - Procédures d'élection Art. 4. La procuration donnée conformément à l'article 26 de l'arrêté royal devra être transmise par écrit au secrétaire général.


Dit verslag wordt beschouwd als gereglementeerde informatie en moet dus worden openbaar gemaakt, opgeslagen en overgemaakt aan de FSMA overeenkomstig Titel V van het koninklijk besluit van 14 november 2007.

Ce rapport est considéré comme une information réglementée et doit donc être rendu public, stocké et transmis à la FSMA conformément au titre V de l'arrêté royal du 14 novembre 2007.


Art 10. Artikel 25, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en bij het besluit van 3 april 2014, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Voor elke levering op grond waarvan het aantal groene certificaten die overeenkomstig deze paragraaf overgemaakt moeten worden, verminderd kan worden, moet de betrokken leverancier een aantal groene certificaten die met minstens 15 % van het quotum groene certificaten opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel overeenstem ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 25, § 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Pour toute fourniture permettant une réduction du nombre de certificats verts à remettre, en application du présent paragraphe, le fournisseur concerné doit restituer à la CWaPE, un nombre de certificats verts co ...[+++]


Art. 4. Het bewijs dat overeenkomstig het artikel 3, 7°, a, 8° en 9°, b, van onderhavig besluit moet worden overgemaakt, kan niet bestaan uit een eenvoudige verklaring maar dient schriftelijke stukken uit de bedoelde periode, uitgaande van derden, te bevatten.

Art. 4. La preuve du respect avec l'article 3, 7°, a, 8° en 9°, b, du présent arrêté ne peut consister en une simple déclaration mais doit consister en des pièces écrites concernant la période concernée émanant de tiers.


In het artikel 16 van de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (koninklijk besluit van 14 december 1992 betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen) wordt gewoon gepreciseerd dat die schadeaangifte schriftelijk moet gebeuren en onmiddellijk moet worden overgemaakt aan de verzekeringsonderneming, of toch ten laatste binnen acht dagen.

L'article 16 du contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs (l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs) précise simplement que cette déclaration doit être faite par écrit et transmise immédiatement à l'entreprise d'assurance, ou au plus tard dans un délai de huit jours.


Artikel 40, vierde lid van het koninklijk besluit bepaalt dat wanneer de inbeslagneming van een voertuig bij gebrek van verzekering langer duurt dan 30 dagen, het proces-verbaal van vaststelling van niet-regularisatie overgemaakt moet worden aan de procureur des Konings, zodra deze termijn verstreken is.

Le 4ème alinéa de l’article 40 énonce que « Lorsque la saisie d’un véhicule pour défaut d’assurance se prolonge plus de trente jours, le procès-verbal de constatation de non-régularisation doit être transmis au procureur du Roi, dès l’écoulement de ce terme».


Het verzoek van de lidstaat moet uiterlijk op 31 augustus 2013 aan de Commissie worden overgemaakt, opdat het besluit van de Commissie over de deelname van de verzoekende lidstaat aan een risicodelingsinstrument uiterlijk op 31 december 2013 kan worden genomen.

Par conséquent, il convient que l’État membre transmette sa demande à la Commission, au plus tard le 31 août 2013, afin qu’elle puisse adopter une décision sur la participation de l’État membre requérant à un instrument de partage des risques au plus tard le 31 décembre 2013.


Krachtens het koninklijk besluit nr. 0315 van 20 juni 1995, moet voor de tijdelijke opslag « intra muros » (de bunkers) de firma Umicore studies uitvoeren die, vergezeld van het advies van de Niras, moeten overgemaakt worden aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

En vertu de l'arrêté royal nº 0315 du 20 juin 1995, pour l'entreposage « intra muros » (les bunkers), la firme Umicore doit effectuer des études qui, accompagnés de l'avis de l'Ondraf, doivent être transmises à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.


Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst en het raamakkoord gesloten ter uitvoering van artikel 3, paragraaf 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector hebben de datum bepaald waarop het verslag bedoeld in artikel 3, paragraaf 6 van voornoemd besluit moet overgemaakt worden, dat het opportuun lijkt te voorzien dat het verslag van het hoofd van het verpleegkundig departement op hetzelfde tijdstip moet overgemaakt worden en dat de betrokken werkgevers onverwijld ervan op de hoogte moeten gebracht worden,

Considérant que la convention collective de travail et l'accord-cadre conclus en exécution de l'article 3, paragraphe 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ont déterminé la date de transmission du rapport visé à l'article 3, paragraphe 6 de l'arrêté précité, qu'il paraît opportun de prévoir que le rapport de la direction du département infirmier devra être transmis à la même époque et que les employeurs concernés doivent en être informés sans délai,


Aangezien het een verhoging van de marge van de apothekers betreft, moet het besluit nog worden overgemaakt aan mijn collega van economische zaken.

Comme il s'agit d'une augmentation de la marge des pharmaciens, l'arrêté doit être transmis à mon collègue des Affaires économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit moet overgemaakt' ->

Date index: 2020-12-27
w