Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 09 10 2015 » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van 09/10/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de Heer NOOTENS Philippe, gevestigd te 1320 BEVEKOM, rue des Trois Héros 6.

Par arrêté du 09/10/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à Monsieur NOOTENS Philippe, établi rue des Trois Héros 6 à 1320 BEAUVECHAIN.


Bij besluit van 09/07/2015 wordt de Heer Marco VAANE, gevestigd te 3520 ZONHOVEN, Weutenswijerweg 1, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1873.06 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 09/07/2015, Monsieur Marco VAANE, établi Weutenswijerweg 1 à 3520 ZONHOVEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1873.06 pour une période de cinq ans.


Bij besluit van 09/01/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1537 03 aan de onderneming ELECTRO ZWIJSEN NV, met als ondernemingsnummer 0431539043, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 13/03/2014.

Par arrêté du 09/01/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1537 03 à l'entreprise ELECTRO ZWIJSEN SA, ayant comme numéro d'entreprise 0431539043, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 13/03/2014.


Bij besluit van 09/04/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Koen DE RAEVE is gevestigd te 1050 BRUSSEL, Louizalaan 149, onder het nummer 14.1831.07 (geldig tot 07/09/2019), vanaf 01/05/2015.

Par arrêté du 09/04/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Koen DE RAEVE est établi avenue Louise 149, à 1050 BRUXELLES, sous le numéro 14.1831.07 (valable jusqu'au 07/09/2019), à partir du 01/05/2015.


Bij besluit van 09/04/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Pieter DE KORT is gevestigd te 2930 BRASSCHAAT, Jacobuslei 49, onder het nummer 14.1778.05 (geldig tot 12/05/2018), vanaf 31/03/2015.

Par arrêté du 09/04/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Pieter DE KORT est établi Jacobuslei 49, à 2930 BRASSCHAAT, sous le numéro 14.1778.05 (valable jusqu'au 12/05/2018), à partir du 31/03/2015.


Bij besluit van 09/04/2015 wordt de heer Thomas GEERAERTS, gevestigd te 3001 LEUVEN (Heverlee), Industrieweg 3, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1865.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 09/04/2015, M. Thomas GEERAERTS, établi Industrieweg 3, à 3001 LOUVAIN (Héverlé), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1865.04 pour une période de cinq ans.


In toepassing van artikel 9, eerste lid van het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling, gewijzigd door het koninklijk besluit van 18/09/2017, heeft de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekerings-instellingen, die heeft vergaderd op 04/07/2017, de volgende modaliteiten vastgesteld inzake toepassing van de derdebetalersregeling zoals bedoeld in het voormelde artikel 9, eerste lid, die in werking treden op 15/10/2017 voor alle bandagisten ...[+++]

En vertu de l'article 9, alinéa premier, de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, modifié par l'arrêté royal du 18/09/2017, la Commission de conventions bandagistes-organismes assureurs, qui s'est réunie le 04/07/2017, a fixé les modalités suivantes concernant l'application du tiers payant tel que prévu dans l'article 9, alinéa premier susmentionné, qui entre ...[+++]


In toepassing van artikel 9, eerste lid van het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling, gewijzigd door het koninklijk besluit van 18/09/2017, heeft de Overeenkomstencommissie opticiens-verzekerings-instellingen, die heeft vergaderd op 06/07/2017, de volgende modaliteiten vastgesteld inzake toepassing van de derdebetalersregeling zoals bedoeld in het voormelde artikel 9, eerste lid, die in werking treden op 15/10/2017 voor alle opticiens.

En vertu de l'article 9, alinéa premier, de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, modifié par l'arrêté royal du 18/09/2017, la Commission de conventions opticiens-organismes assureurs, qui s'est réunie le 06/07/2017, a fixé les modalités suivantes concernant l'application du tiers payant tel que prévu dans l'article 9, alinéa premier susmentionné, qui entre ...[+++]


De bepalingen voor bepaalde tijd van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 tot bepaling van de arbeidsvoorwaarden voor de arbeiders en de arbeidsters (geregistreerd op 24 maart 2014 onder het nr. 120296/CO/102.09 - koninklijk besluit van 8 januari 2015 - Belgisch Staatsblad van 12 februari 2015), gewijzigd door de collectieve overeenkomst van 6 maart 2014 (geregistreerd op 29 april 2014 onder het nr. 120910/CO/102.09 - koninklijk besluit van 4 september 2014 - Belgisch Staatsblad van 18 november 2014) worden mits de aanpassingen die voor ...[+++]

Les dispositions à durée déterminée de la convention collective de travail du 19 décembre 2013 définissant les conditions de travail pour les ouvriers et les ouvrières (enregistrée le 24 mars 2014 sous le n° 120296/CO/102.09 - arrêté royal du 8 janvier 2015 - Moniteur belge du 12 février 2015), modifiée par la convention collective du 6 mars 2014 (enregistrée le 29 avril 2014 sous le n° 120910/CO/102.09 - arrêté royal du 4 septembre 2014 - Moniteur belge du 18 novembre 2014) sont, moyennant les adaptations résultant du présent accord, prolongées pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016.


De groep op hoog niveau voor vereenvoudiging voor de begunstigden van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESI-fondsen) is door de Europese Commissie bij besluit van 10 juli 2015 vastgesteld.

Le groupe de haut niveau sur la simplification pour les bénéficiaires des Fonds structurels et d’investissement européens (Fonds ESI) a été mis en place par la Commission européenne à la suite de la décision du 10 juillet 2015.




D'autres ont cherché : bij besluit     gevestigd te     besluit van 09 10 2015     besluit van 09 07 2015     besluit van 09 01 2015     tot 07 09 2019 vanaf     besluit van 09 04 2015     tot 12 05 2018 vanaf     koninklijk besluit     september     januari     commissie bij besluit     juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 09 10 2015' ->

Date index: 2021-01-27
w