Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit werd gemeld " (Nederlands → Frans) :

Voor een zoogkoe die conform paragraaf 1 tot en met 4 niet in aanmerking komt voor de premie in het campagnejaar in kwestie en waarvoor geen premie wordt toegekend, wordt een premierecht wel als benut beschouwd voor de berekening van het aantal benutte premierechten bij het gebruik en de benutting van het individuele maximum, conform artikel 48 van het besluit van 24 oktober 2014 en artikel 8 en 9, § 1, van dit besluit, in de volgende gevallen: 1° de zoogkoe in kwestie was minder dan acht maanden vóór de kalving, vermeld in paragraaf 1, 3°, permanent aanwezig op het bedrijf en het aantal premiegerechtigde zoogkoeien ...[+++]

Pour une vache allaitante qui, conformément aux paragraphes 1 à 4, n'est pas éligible à la prime dans l'année de campagne en question et pour laquelle aucune prime n'est accordée, un droit à la prime est toutefois considéré comme étant utilisé pour le calcul du nombre de droits à la prime utilisés lors de l'emploi et de l'utilisation du maximum individuel, conformément à l'article 48 de l'arrêté du 24 octobre 2014 et aux articles 8 et 9, § 1, du présent arrêté, dans les cas suivants : 1° la vache allaitante en question était en permanence présente à l'entreprise moins de huit mois avant le vêlage visé au paragraphe 1, 3°, et le nombre de ...[+++]


« Met uitzondering van de schadedossiers die in hoofdsom 200.000 euro of minder bedragen, kan een schadedossier dat niet op de inventaris, vermeld in artikel 1/1 van dit besluit, voorkomt, of dat wél op de inventaris voorkomt maar conform artikel 1/1 van dit besluit laattijdig gemeld werd, als last van het verleden als vermeld in artikel 53, § 2, tweede lid, 2°, van het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995, worden aangeduid, met het oog op de t ...[+++]

« A l'exception des dossiers de sinistre qui s'élèvent, en principal, à 200.000 euros ou moins, un dossier de sinistre qui ne figure pas sur l'inventaire visé à l'article 1/1 du présent arrêté, ou qui, tout en figurant sur cet inventaire, a été signalé tardivement conformément à l'article 1/1 du présent arrêté, peut être indiqué comme charge du passé, au sens de l'article 53, § 2, alinéa deux, 2°, du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1995, en vue de l'intervention du Fonds, dans les limites déterminées ci-après : ».


Verder werd mij één geval van inbreuk op het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken of aan de huizen gemeld en één geval van een inbreuk op het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de haven van Brussel.

Ont également été portés à ma connaissance un cas d'infraction à l'arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l'égard des collectes dans les églises ou à domicile et un cas d'infraction à l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du port de Bruxelles.


De inhoud van voornoemd besluit werd gemeld aan de Europese Commissie, die het stelsel verenigbaar heeft bevonden met het EG-verdrag en geen bezwaar heeft gemaakt (Beslissing van 5 juli 2005).

Le contenu a été dûment notifié à la Commission européenne, qui a considéré le régime comme compatible avec le traité CE et n'a pas soulevé d'objection (Décision du 5 juillet 2005).


De inhoud van voornoemd besluit werd gemeld aan de Europese Commissie, die het stelsel verenigbaar heeft bevonden met het EG-verdrag en geen bezwaar heeft gemaakt (Beslissing van 5 juli 2005).

Le contenu a été dûment notifié à la Commission européenne, qui a considéré le régime comme compatible avec le traité CE et n'a pas soulevé d'objection (Décision du 5 juillet 2005).


De inhoud van voornoemd besluit werd gemeld aan de Europese Commissie, die het stelsel verenigbaar heeft bevonden met het EG-verdrag en geen bezwaar heeft gemaakt (Beslissing van 5 juli 2005).

Le contenu a été dûment notifié à la Commission européenne, qui a considéré le régime comme compatible avec le traité CE et n'a pas soulevé d'objection (Décision du 5 juillet 2005).


Deze maatregel is vervat in een koninklijk besluit ter bevordering van het gecombineerd spoorgoederenvervoer. Voornoemd besluit werd getekend op datum van 30 september 2005 en zijn inhoud werd gemeld aan de Europese Commissie, die het stelsel verenigbaar heeft bevonden met het EG-verdrag en geen bezwaar heeft gemaakt (Beslissing van 5 juli 2005).

La mesure a fait l'objet d'un arrêté royal relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises signé en date du 30 septembre 2005 et dont le contenu a été dûment notifié à la Commission européenne, qui a considéré le régime comme compatible avec le traité CE et n'a pas soulevé d'objection (Décision du 5 juillet 2005).


Zo werd mij gemeld dat een ademtest en ook een ademanalysetest enkel afgenomen kunnen worden volgens de wet inzake de politie op het wegverkeer en niet volgens het koninklijk besluit op de openbare dronkenschap.

On m'a ainsi fait savoir qu'un éthylotest et un éthylomètre peuvent uniquement être effectués, selon la loi, dans le cadre de la police sur la circulation routière et non sur la base de l'arrêté royal relatif à l'ivresse sur la voie publique.


Antwoord : Zoals terecht gemeld door het geachte lid, werd door het koninklijk besluit van 11 december 1990 een belangrijke wijziging aangebracht aan het artikel 7 (regularisatie van de studieperioden) van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor werknemers.

Réponse : Comme le mentionne à juste titre l'honorable membre, l'arrêté royal du 11 décembre 1990 a apporté une modification importante à l'article 7 (régularisation des périodes d'études) de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.


In het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor erkenning van kennels is, zoals in het laatste antwoord reeds werd gemeld, een bepa- ling opgenomen waardoor bij ministerieel besluit de kweek van bepaalde rassen of categorieën van honden en katten zou kunnen worden verboden.

Dans le projet d'arrêté royal portant les conditions d'agrément de chenils, il est repris, comme il était déjà mentionné dans la dernière réponse, que l'élevage de certaines races ou de catégories de chiens et de chats pourrait être interdit par arrêté ministériel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit werd gemeld' ->

Date index: 2022-02-27
w