Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Traduction de «bestaande acquis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?




afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants


in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om praktische invulling aan dit politieke streven te geven, heeft de Commissie een actieplan voor verbetering en vereenvoudiging van de regelgeving [68] en een doorlopend vereenvoudigingsprogramma [69] voorgesteld, die beide de voorbereiding van nieuwe wetgeving en de verbetering van het bestaande acquis communautaire betreffen.

Pour traduire en actes cet engagement politique, la Commission a présenté un plan d'action pour l'amélioration de la réglementation [68] et un programme glissant de simplification [69], qui visent à la fois les phases préparatoires des nouveaux actes législatifs et l'amélioration de l'acquis communautaire existant.


De informele uitwisseling van informatie en de controle van de Commissie op de inachtneming van het bestaande acquis door de lidstaten zijn van essentieel belang opdat de maatregelen volledig de verwachte uitwerking zouden hebben.

Pour que ces mesures puissent produire pleinement les effets escomptés, il est essentiel que des échanges d’informations informels aient lieu entre les États membres et que la Commission veille au respect de l'acquis existant par les États membres.


De Commissie kan hiertoe bijdragen door het bestaande acquis te consolideren, door in seminars de coördinatie en de uitwisseling van beproefde methoden tussen de lidstaten te vergemakkelijken en door financiële steun te verlenen en opleiding aan te moedigen.

La Commission pourra y contribuer en consolidant l'acquis existant, en facilitant la coordination et l'échange des meilleures pratiques entre les États membres, notamment dans le cadre de séminaires, ainsi qu'en apportant son concours financier et en promouvant la formation.


Deze beschikking geldt echter alleen de integratie van het bestaande acquis en niet de uitwerking van het acquis binnen de Unie.

Cette disposition ne vaut cependant que pour l'intégration de l'acquis existant et non pour le développement futur de l'acquis au sein de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beschikking geldt echter alleen de integratie van het bestaande acquis en niet de uitwerking van het acquis binnen de Unie.

Cette disposition ne vaut cependant que pour l'intégration de l'acquis existant et non pour le développement futur de l'acquis au sein de l'Union.


Alle kandidaat-landen, met uitzondering van Estland, beschikken over een periode van één tot zes jaar om zich te conformeren met het bestaande acquis voor wat betreft verpakkingen.

Tous les pays candidats, à l'exception de l'Estonie, disposent d'une période allant d'un an à six ans pour se conformer à l'acquis existant dans le domaine des emballages.


Beide kandidaat-lidstaten beschikken over aanvullende tijd, variërend van eind 2009 tot eind 2013 in het geval van Roemenië en tot eind 2014 voor Bulgarije, om zich te conformeren met het bestaande acquis wat betreft verpakkingen.

Les deux pays candidats bénéficieront, pour se conformer à l'acquis existant en matière d'emballages, de délais, qui vont de la fin 2009 à la fin 2013 dans le cas de la Roumanie et jusqu'à la fin 2014 dans le cas de la Bulgarie.


Bij de verdere ontwikkeling van de Europese Unie moet worden voortgebouwd op het bestaande acquis en het Verdrag van Maastricht, waarvan de onvolkomenheden moeten worden weggewerkt.

La poursuite du développement de l'Union européenne doit reposer sur l'acquis existant et sur le Traité de Maastricht dont il convient de corriger les imperfections.


Met name zou nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming in overeenstemming zijn met het uniale recht inzake octrooien omdat nauwere samenwerking het reeds bestaande acquis zou respecteren.

La coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire serait conforme notamment au droit de l’Union sur les brevets puisque la coopération renforcée respecterait l’acquis préexistant.


consolidatie van alle wetgeving op immigratiegebied, in eerste instantie ten aanzien van legale migratie; dit werk zou moeten worden gebaseerd op een evaluatie van het bestaande acquis en de nodige wijzigingen bevatten om de bestaande bepalingen te vereenvoudigen en/of waar nodig uit te breiden en de toepassing en samenhang ervan te verbeteren.

une synthèse de toute la législation dans le domaine de l'immigration, en commençant par la migration légale, qui serait fondée sur une évaluation de l'acquis existant et y apporterait les modifications nécessaires pour simplifier et/ou, au besoin, compléter les dispositions existantes et en améliorer la mise en œuvre et la cohérence,


w