Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande uit minstens twaalf uren " (Nederlands → Frans) :

2° een proeftijd bestaande uit minstens twaalf uren gesuperviseerde luistertechniek.

2° un stage, qui comprend au moins douze heures d'écoute supervisée.


- enkel de verplegingsinrichtingen die beschikken over een "bewegingsstoornissen team" (BST), bestaande uit minstens twee neurochirurgen (VTE) en minstens twee neurologen (VTE), allen met theoretische en klinische expertise en ervaring in diepe hersenstimulatie (beide samenwerkend met een team aan de verplegingsinrichting verbonden neurologen en neurochirurgen);

- seuls les établissements hospitaliers qui disposent d'une équipe « mouvements anormaux » (EMA) se composant de minimum deux neurochirurgiens (ETP) et de minimum deux neurologues (ETP), chacun disposant d'une expertise théorique et clinique ainsi que d'une expérience en matière de stimulation cérébrale profonde (les deux collaborant avec une équipe de neurologues et de neurochirurgiens liée à l'établissement hospitalier);


De proeven worden georganiseerd door een examencommissie bestaande uit minstens drie personen.

Les épreuves sont organisées par une commission d'examen composée d'au moins trois personnes.


2° het project moet verwezenlijkt worden in het kader van een consortium bestaande uit minstens twee onderzoekseenheden die deel uitmaken van onafhankelijke onderzoeksorganisaties en elk minstens een exploitatiezetel in het Gewest hebben ;

2° le projet doit être réalisé dans le cadre d'un consortium constitué d'au moins deux unités de recherche appartenant à des organismes de recherche indépendants et ayant chacun au moins un siège d'exploitation dans la Région ;


In de distributie mag de arbeidsduur op ongelijke wijze verdeeld worden over de eerste vijf dagen van de week, op voorwaarde dat een rustpauze van minstens twaalf uren wordt verzekerd tussen het einde en het hervatten van de dagelijkse arbeid.

Dans la distribution, la durée hebdomadaire peut être répartie inégalement sur les cinq premiers jours de la semaine, à condition d'assurer un intervalle de douze heures de repos entre la fin et la reprise du travail journalier.


e) in punt 7° worden de woorden "uit twee vertegenwoordigers" vervangen door de woorden "bestaande uit minstens één vertegenwoordiger" en het woord "zeven" wordt vervangen door het woord "vier";

e) au 7°, les mots « de deux représentants » sont remplacés par les mots « composé au minimum d'un représentant » et le mot « sept » est remplacé par le mot « quatre »;


2° een proeftijd bestaande uit minstens twaalf uren gesuperviseerde luistertechniek; " ;

2° un stage, qui comprend au moins 12 heures d'écoute supervisée; " ;


2° geschiedt dit transport, voor zover de stoptijd groter is dan 25 minuten, in twee tijden en wel doordat een eerste bewakingsploeg bestaande uit minstens twee bewakingsagenten het neutralisatiesysteem type A tot in de beveiligde ruimte brengt en een tweede bewakingsploeg, eveneens bestaande uit minstens twee bewakingsagenten, instaat voor de manipulatie».

2° pour autant que le temps d'arrêt soit supérieur à 25 minutes, ce transport est effectué en deux temps par une première équipe de gardiennage, composée d'au moins deux agents de gardiennage, qui transporte le système de neutralisation type A jusque dans l'espace protégé et par une seconde équipe de gardiennage, également composée d'au moins deux agents de gardiennage, qui se charge de la manipulation».


Wanneer de bekendmaking van de in artikel 17bis van dit besluit bedoelde openstelling van de betrekking plaats heeft na 1 januari, wordt de prioritaire tijdelijke vast benoemd op 1 juli daaropvolgend voorzover hij op die dag een vacante betrekking uitoefent bestaande uit minstens een derde van het minimum aantal uren om een ambt met volledige dagtaak te vormen en dat de betrokken zonale Affectatiecommissie alsook de interzonale Affectatiecommissie tussen 1 januari en 1 juli zijn bijeengekomen.

Lorsque la notification de la vacance d'emploi prévue à l'article 17bis du présent arrêté intervient après la date du 1 janvier, le temporaire prioritaire est nommé à titre définitif au 1 juillet suivant pour autant qu'il occupe à cette date un emploi vacant comportant au moins le tiers du nombre minimum d'heures requis pour former une fonction à prestations complètes et que la Commission zonale d'affectation concernée et la Commission interzonale d'affectation se soient réunies entre le 1 janvier et le 1 juillet.


Wanneer de bekendmaking van de in artikel 17bis van dit besluit bedoelde openstelling van de betrekking plaats heeft na 1 januari wordt de prioritaire tijdelijke vast benoemd op 1 juli daaropvolgend voorzover hij op die dag een vacante betrekking uitoefent bestaande uit minstens de helft van het minimum aantal uren om een ambt met volledige dagtaak te vormen en dat de betrokken zonale Affectatiecommissie alsook de interzonale Affectatiecommissie tussen 1 januari en 1 juli zijn bijeengekomen.

Lorsque la notification de la vacance d'emploi prévue à l'article 17bis du présent arrêté intervient après la date du 1 janvier, le temporaire prioritaire est nommé à titre définitif au 1 juillet suivant pour autant qu'il occupe à cette date un emploi vacant comportant au moins la moitié du nombre minimum d'heures requis pour former une fonction à prestations complètes et que la Commission zonale d'affectation concernée et la Commission interzonale d'affectation se soient réunies entre le 1 janvier et le 1 juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande uit minstens twaalf uren' ->

Date index: 2021-02-12
w