Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat momenteel reeds " (Nederlands → Frans) :

Echter, voor de consument bestaat momenteel reeds een beschermingsregeling via de artikelen 58 tot 64 van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, waarin onder andere wordt bepaald dat een geschreven overeenkomst met een minimaal aantal verplichte gegevens moet worden opgesteld en dat er een kosteloos herroepingsrecht bestaat.

Toutefois, ce dernier est déjà actuellement protégé par une réglementation, à savoir les articles 58 à 64 de la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques du commerce et la protection du consommateur. Cette loi dispose entre autres qu'un contrat écrit doit comporter un nombre minimum de données obligatoires et prévoir un droit de rétractation.


Het principe van een dergelijke bijdrage bestaat momenteel reeds in het kader van de voetbalreglementering, voor de speciale investering die bij risicowedstrijden door de federale politie en de lokale politiediensten gedaan moet worden.

Le principe d'une telle contribution existe déjà actuellement dans le cadre de la réglementation sur le football, pour les investissements spéciaux qui doivent être fournis par la police fédérale et les polices locales lors des matches à hauts risques.


Echter, voor de consument bestaat momenteel reeds een beschermingsregeling via artikel 82 van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming.

Toutefois, ce dernier est déjà actuellement protégé par une réglementation, à savoir l'article 82 de la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques du commerce et la protection du consommateur.


Dat momenteel reeds een ouderschapsverlof bestaat voor adoptieouders, op voet van gelijkheid met biologische ouders, vinden de indieners van dit voorstel geen argument om af te zien van de instelling van een specifiek adoptieverlof.

Les auteurs de la présente proposition estiment que l'on ne peut pas tirer argument du fait que les parents adoptifs peuvent déjà bénéficier d'un congé parental identique à celui dont peuvent disposer les parents biologiques, pour renoncer à instaurer un congé d'adoption spécifique.


2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.

2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.


In die context werkt mijn collega van justitie momenteel, bovenop de maatregel die ik reeds heb genomen en die erin bestaat de faillissementsverzekering uit te breiden tot de officiële stopzetting van de zelfstandige activiteit omwille van economische moeilijkheden (overbruggingsrecht), aan een hervorming van de insolventieprocedures (faillissementsprocedure en gerechtelijke reorganisatie) om ondernemingen in moeilijkheden efficiënter te begeleiden maar tevens failliete ondernemers de beste kansen te geven om zich ...[+++]

Dans ce contexte, outre la mesure que j'ai déjà adoptée consistant à étendre l'assurance faillite à la cessation officielle de l'activité indépendante pour cause de difficultés économiques (droit passerelle), mon collègue de la justice travaille actuellement sur une réforme des procédures d'insolvabilité (procédure de faillite et de réorganisation judiciaire) afin d'accompagner plus efficacement les entreprises qui connaissent des difficultés mais aussi de donner de meilleures chances de rebond aux entrepreneurs faillis.


2. Er bestaat reeds een Plan Radicalisme in ons land dat momenteel geactualiseerd wordt.

2. Il existe déjà un Plan Radicalisme dans notre pays.


Er bestaat momenteel reeds een groot aantal Europese normen die rechtstreeks of zijdelings betrekking hebben op het milieu.

Il existe déjà de nombreuses normes européennes qui traitent directement de l'environnement ou qui tiennent compte des aspects environnementaux.


Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften t ...[+++]

Même si, dans de nombreux États membres, les problèmes de disponibilité en temps voulu de personnel suffisamment qualifié et expérimenté sont évidents et même si de nombreuses actions ont déjà été lancées ou sont envisagées dans un futur proche, il est impossible à l'heure actuelle d'obtenir une vision globale de la situation dans l'UE qui permette de prendre les décisions adéquates concernant la satisfaction des besoins en matière d'enseignement et de formation.


Voor deze groepen personen bestaat momenteel reeds een aanbod van residentiële behandelingen en behandelingscentra.

Des traitements à domicile et dans des centres sont déjà offerts à l'heure actuelle à ces groupes de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat momenteel reeds' ->

Date index: 2021-06-26
w