Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke bijdrage bestaat momenteel reeds » (Néerlandais → Français) :

Het principe van een dergelijke bijdrage bestaat momenteel reeds in het kader van de voetbalreglementering, voor de speciale investering die bij risicowedstrijden door de federale politie en de lokale politiediensten gedaan moet worden.

Le principe d'une telle contribution existe déjà actuellement dans le cadre de la réglementation sur le football, pour les investissements spéciaux qui doivent être fournis par la police fédérale et les polices locales lors des matches à hauts risques.


Een dergelijk platform bestaat momenteel niet. Ten tweede evolueert ruimtevaart van een aangelegenheid voor onderzoek en ontwikkeling naar een aangelegenheid met meer nadruk op gebruikerstoepassingen.

En second lieu, l'évolution en matière spatiale veut que l'on se dirige d'une activité de Recherche et Développement vers une affaire mettant davantage l'accent sur les applications destinées aux utilisateurs.


Echter, voor de consument bestaat momenteel reeds een beschermingsregeling via de artikelen 58 tot 64 van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, waarin onder andere wordt bepaald dat een geschreven overeenkomst met een minimaal aantal verplichte gegevens moet worden opgesteld en dat er een kosteloos herroepingsrecht bestaat.

Toutefois, ce dernier est déjà actuellement protégé par une réglementation, à savoir les articles 58 à 64 de la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques du commerce et la protection du consommateur. Cette loi dispose entre autres qu'un contrat écrit doit comporter un nombre minimum de données obligatoires et prévoir un droit de rétractation.


Een dergelijk systeem bestaat momenteel nog niet in België, en zou van systematische kwalitatieve aard moeten zijn.

Un tel système n'existe pas encore en Belgique et devrait systématiquement répondre à tous les standards de qualité.


Echter, voor de consument bestaat momenteel reeds een beschermingsregeling via artikel 82 van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming.

Toutefois, ce dernier est déjà actuellement protégé par une réglementation, à savoir l'article 82 de la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques du commerce et la protection du consommateur.


Een dergelijke gegevensbank bestaat reeds, maar verzamelt de genetische merkers in het kader van ziektes of de reacties op bepaalde geneesmiddelen (HapMap database).

Un tel type de banque de données existe déjà mais a pour cadre les marqueurs génétiques associés à des maladies ou à des réponses à certains médicaments (HapMap database).


Een dergelijk systeem bestaat bijvoorbeeld reeds in Frankrijk en vormt daar een efficiënt middel in de strijd tegen illegaal werk.

Un tel système existe déjà en France, par exemple, et semble constituer un instrument efficace dans le cadre de la lutte contre le travail illégal.


2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.

2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.


In die context werkt mijn collega van justitie momenteel, bovenop de maatregel die ik reeds heb genomen en die erin bestaat de faillissementsverzekering uit te breiden tot de officiële stopzetting van de zelfstandige activiteit omwille van economische moeilijkheden (overbruggingsrecht), aan een hervorming van de insolventieprocedures (faillissementsprocedure en gerechtelijke reorganisatie) om ondernemingen in m ...[+++]

Dans ce contexte, outre la mesure que j'ai déjà adoptée consistant à étendre l'assurance faillite à la cessation officielle de l'activité indépendante pour cause de difficultés économiques (droit passerelle), mon collègue de la justice travaille actuellement sur une réforme des procédures d'insolvabilité (procédure de faillite et de réorganisation judiciaire) afin d'accompagner plus efficacement les entreprises qui connaissent des difficultés mais aussi de donner de meilleures chances de rebond aux entrepreneurs faillis.


Voor deze groepen personen bestaat momenteel reeds een aanbod van residentiële behandelingen en behandelingscentra.

Des traitements à domicile et dans des centres sont déjà offerts à l'heure actuelle à ces groupes de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke bijdrage bestaat momenteel reeds' ->

Date index: 2023-11-11
w