Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat overigens geen twijfel » (Néerlandais → Français) :

Aldus bestaat er geen twijfel over dat een gepensioneerde advocaat die niet meer actief is, maar nog op het tableau ingeschreven is en als partner verbonden is met een associatie, geen voorzitter kan zijn van een aanvullende kamer.

Il n'y aurait aucun doute sur le fait qu'un avocat retraité, qui n'est plus en activité mais dont le nom figure toujours au tableau et qui est lié à une association en qualité de partenaire, ne peut exercer la présidence d'une chambre supplémentaire.


Het lijdt overigens geen twijfel dat men voor de uitvoering van dit project verschillende opties moet onderzoeken.

Il est d'ailleurs certain que la mise en œuvre de ce projet nécessite d'étudier différentes options.


Gezien het grote aantal telefonische oproepen en brieven dat bij de bevoegde diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit in dit verband toekomt, bestaat er geen twijfel over dat de verstrekte informatie het doelpubliek bereikt heeft.

Vu les nombreux appels téléphoniques et l'important courrier adressés aux services concernés de l'Administration générale de la fiscalité, il ne fait aucun doute que l'information diffusée a atteint son public ciblé.


Er bestaat evenwel geen twijfel over het feit dat bijzondere aandacht uitgaat naar sectoren die mogelijk door mensenhandel worden getroffen en dat deze prioritair worden behandeld.

Il est cependant certain que tous les secteurs potentiellement touchés par la traite des êtres humains sont prioritaires et particulièrement ciblés.


Er bestaat geen twijfel dat dit juist nu bijzonder noodzakelijk is om de vluchtelingen te helpen.

Il ne fait aucun doute, aujourd'hui, que cette aide sera particulièrement nécessaire pour aider les réfugiés.


Er bestaat geen twijfel over dat een goede norm het leven van de consumenten kan vergemakkelijken, de duurzaamheid kan bevorderen en het Europese concurrentievermogen en technologische leiderschap op de wereldmarkten kan versterken.

Sans aucun doute, une norme efficace peut faciliter la vie des consommateurs, promouvoir la durabilité et renforcer la compétitivité et l’avance technologique européennes sur les marchés mondiaux.


Er bestaat evenwel geen twijfel over het feit dat bijzondere aandacht uitgaat naar sectoren die mogelijk door mensenhandel worden getroffen en dat deze prioritair worden behandeld.

Il est cependant certain que tous les secteurs potentiellement touchés par la traite des êtres humains sont prioritaires et particulièrement ciblés.


Met name aan de informatie die zal worden verzameld bij de controles in elke haven of bij de verificaties door classificatiebureaus zal een ruime verspreiding worden gegeven, in het bijzonder via de gezamenlijk door de Commissie en Frankrijk opgerichte databank EQUASIS, die gedetailleerde gegevens over de staat van elk schip op elk willekeurig moment zal bevatten en ertoe zal bijdragen dat bij ongevallen geen twijfel bestaat over eenieders verantwoordelijkheid.

Les informations recueillies au cours des contrôles dans chaque port ou de ceux réalisés par les sociétés de classification seront diffusées largement par la base de données EQUASIS, créée conjointement par la Commission européenne et la France, qui donnera à tout moment une description détaillée des navires et devrait contribuer à mieux définir la responsabilité de chaque partie en cas d'accident.


Om deze schets te vervolledigen moet hier worden vermeld dat op het gebied van de essentiële begeleidende maatregelen in verband met de door reizigers vervoerde goederen, waarbij geen twijfel bestaat over de communautaire bevoegdheid, de Commissie wetgevende voorstellen heeft gedaan die ondertussen door de Raad werden goedgekeurd (verordening "bagage", richtlijn "wapens", richtlijn "teruggave van cultuurgoederen"; verordening "controle bij de uitvoer van cultuurgoederen").

Afin de compléter le tableau, il convient de mentionner ici qu'en ce qui concerne les mesures d'accompagnement essentielles relatives aux biens transportés par des voyageurs, la compétence communautaire étant hors de doute, la Commission a présenté des propositions législatives adoptées entretemps par le Conseil (règlement "bagages", directive "armes", directive "restitution de biens culturels"; règlement "contrôle à l'exportation de biens culturels").


Er bestaat geen twijfel over dat de Chinese markten niet in dezelfde mate openstaan voor communautaire produkten als de markten van de Gemeenschap voor Chinese produkten.

Il est évident que l'ouverture relative des marchés communautaires aux produits chinois n'est pas compensée par un accès des exportations communautaires aux propres marchés de la Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat overigens geen twijfel' ->

Date index: 2022-11-03
w