Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betaalde facturen waarover geen betwisting » (Néerlandais → Français) :

Doel is situaties aan te pakken waarin een belastingplichtige tracht vermogen te verbergen dat inkomsten of activa vertegenwoordigt waarover geen belastingen zijn betaald.

L'objectif est de faire face aux cas de figure dans lesquels un contribuable cherche à dissimuler des capitaux qui correspondent à un revenu ou à des actifs sur lesquels l'impôt n'a pas été payé.


Behalve in geval van fraude of aanhoudend niet betaalde facturen waarover geen betwisting bestaat, blijft een eventuele onderbreking van de dienstverlening, voorzover dat technisch mogelijk is, beperkt tot de betrokken dienst.

Sauf en cas de fraude ou de défaut de paiement persistant de factures concernant lesquels il n'y a pas de contestation l'interruption éventuelle du service est limitée au service concerné pour autant que cela soit techniquement possible.


C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het eind van 2014, onverwijld moeten worden opgelost; overwegende dat het groeiende aanta ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuv ...[+++]


C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het eind van 2014, onverwijld moeten worden opgelost; overwegende dat het groeiende aantal onbetaalde facturen ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuv ...[+++]


Behalve in geval van fraude of aanhoudend niet betaalde rekeningen waarover geen betwisting bestaat, blijft bij deze maatregelen een eventuele onderbreking van de dienstverlening, voorzover dat technisch mogelijk is, beperkt tot de betrokken dienst.

Sauf en cas de fraude ou de défaut de paiement persistant concernant lesquels il n'y a pas de contestation et pour autant que cela soit techniquement possible, ces mesures veillent à limiter l'interruption au service concerné.


Internationaal gezien komt er 880 miljard euro uit de ontwikkelingslanden via allerlei vormen van corruptie en andere activiteiten die nergens in de boeken terug te vinden is, waarover geen belasting wordt betaald en die niet op rekeningen van fatsoenlijke banken wordt gestort.

Sur le plan international, 880 milliards d’euros disparaissent chaque année dans les pays en développement sous l’effet d’une forme ou l’autre de corruption et d’autres activités qui ne sont ni recensées, ni fiscalisées ni soldées par un dépôt dans une banque digne de ce nom.


Vanaf de datum van het eerste controleonderzoek waartoe de arbeider werd uitgenodigd of de datum van het eerste huisbezoek van de controlearts, kan aan de arbeider het recht op gewaarborgd week- en maandloon worden ontzegd, met uitzondering van de periode van arbeidsongeschiktheid waarover geen betwisting is.

A partir de la date du premier examen médical de contrôle pour lequel l'ouvrier a été convoqué ou de la date de la première visite à domicile du médecin-contrôleur, l'ouvrier peut se voir refuser le bénéfice du salaire hebdomadaire et mensuel garanti, à l'exception de la période d'incapacité de travail pour laquelle il n'y a pas de contestation.


Art. 11. Indien de arbeider verwaarloost de nodige formaliteiten te vervullen of de medische controle weigert of onmogelijk maakt, kan aan de arbeider het recht op gewaarborgd week- en maandloon worden ontzegd, met uitzondering van de periode van de arbeidsongeschiktheid waarover geen betwisting is.

Art. 11. Lorsque l'ouvrier néglige d'accomplir les formalités prévues ou refuse le contrôle ou rend celui-ci impossible, il peut se voir refuser le bénéfice du salaire hebdomadaire et mensuel garanti, à l'exception de la période d'incapacité de travail pour laquelle il n'y a pas de contestation.


Men zij er verder op gewezen dat Duitsland en Nederland verantwoordelijk zijn voor bijna tweederde van de onregelmatigheden en fraudegevallen. Deze landen zijn ook verantwoordelijk voor 55 procent van de onregelmatigheden en fraudegevallen in de context van de traditionele eigen middelen. We hebben het dan over fraude die een derving van douanerechten tot gevolg heeft, of over het verkeer van goederen waarover geen belasting is betaald.

L’Allemagne et les Pays-Bas sont responsables de près de deux tiers des irrégularités et de 55% des fraudes et irrégularités au niveau des ressources propres traditionnelles, c’est-à-dire, le non-paiement de droits de douane et de droits sur des marchandises circulant à l’intérieur de l’UE.


Aangezien de vormvereiste van de bekendmaking " op straffe van nietigheid van de procedure" is voorgeschreven, verdient het aanbeveling te opteren voor een formulering waarover geen betwisting kan ontstaan.

Comme la formalité de la publication est prescrite " à peine de nullité de la procédure" , il serait prudent d'opter pour une formulation qui ne prête pas à controverse.


w