Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betaling gebeurde echter " (Nederlands → Frans) :

De betaling gebeurde echter in 2014, daarom wordt het beschouwd als een financiering in 2014. - 1.350.000 euro toegewezen aan UNRWA voor haar activiteiten ten voordele van de Palestijnse vluchtelingen in en buiten de Syrië.

Le payement s'est toutefois effectué en 2014, raison pour laquelle il est considéré comme un financement de 2014. - 1.350.000 euros attribués à l'UNRWA pour ses activités en faveur des réfugiés palestiniens dans et en dehors de la Syrie ("Emergency Assistance and Advocacy for Palestine Refugees in and from Syria").


Tenslotte kan men één jaar voor de gekozen ingangsdatum het pensioen aanvragen, hetgeen de administratie toelaat de betrokkenen tijdig in kennis te stellen van hun pensioenrecht en hun cumulatiemogelijkheden. b) Indien de niet-cumuleerbaarheid van bijvoorbeeld beroepsinkomsten met het genot van een pensioen wordt vastgesteld na de betaalbaarstelling van het pensioen dan zal de pensioenadministratie dit bij gemotiveerde beslissing ter kennis brengen aan de betrokkene en het pensioen invorderen, indien alle nodige elementen en/of voorgeschreven verklaringen met betrekking tot de niet-cumuleerbaarheid echter aanwezig waren in het administratief doss ...[+++]

Enfin, la demande de pension peut être introduite un an avant la date choisie de prise de cours, ce qui permet à l'administration d'informer à temps les intéressés de leur droit de pension et de leurs possibilités de cumul. b) Si, après la mise en paiement de la pension, il est constaté que celle-ci n'était pas payable en raison du cumul avec, par exemple des revenus professionnels, l'administration des pensions en avisera l'intéressé et procédera aux mesures de récupération des paiements indus. Lorsque figurent au dossier les éléments ou les déclarations requises en la matière qui auraient dû, en raison du cumul, constituer un empêcheme ...[+++]


Met ingang van het aanslagjaar 1988 bepaalt artikel 50, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals vervangen door artikel 53, 15°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, echter dat werkende vennoten de verliezen van de vennootschap die zij ten laste nemen, niet als beroepskosten kunnen aftrekken, behalve wanneer die tenlasteneming gebeurde met het oog op het behoud van beroepsinkomsten die zij periodiek uit de vennootschap verkrijgen en geschiedde door de onherroepelijke en onvoorwaardelijke ...[+++]

A partir de l'exercice d'imposition 1988, l'article 50, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 tel que remplacé par l'article 53, 15°, du Code des impôts sur les revenus 1992, prévoit toutefois que les associés actifs ne peuvent pas déduire, à titre de frais professionnels, les pertes de la société qu'ils prennent en charge, sauf si cette prise en charge a été effectuée en vue de sauvegarder des revenus professionnels qu'ils retirent périodiquement de la société et qu'elle a été réalisée par un paiement, irrévocable et sans condition, d'une somme d'argent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling gebeurde echter' ->

Date index: 2022-08-01
w