Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Ontvanger van de betaling
Op de zelfde dag plaatsvinden
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "betaling pas plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement




betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]






internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betaling zal plaatsvinden op de volgende bankrekening:

Le paiement sera effectué sur le compte bancaire suivant:


De betaling zal plaatsvinden met het loon van de betalingsperiode die de datum van de feestdag of van de verschoven feestdag omvat.

Le paiement aura lieu avec le salaire de la période de paie qui comprend la date du jour férié ou du jour férié décalé.


Niettemin zal de eerste betaling pas plaatsvinden in de loop van het eerste semester 2018;

Toutefois le premier paiement n'aura lieu que dans le courant du premier semestre 2018;


Het is vanaf de betekening van de beslissing dat betrokkene de uiteindelijk verschuldigde bijdrage voor de studieperioden die hij uiteindelijk heeft gewenst te regulariseren moet storten en de storting moet plaatsvinden binnen de zes maanden van de betekening van de beslissing : in geval van laattijdige betaling of niet-betaling binnen deze termijn van zes maanden wordt de aanvraag definitief afgesloten en put hij aldus een aanvraag uit.

C'est à partir de la notification de la décision que l'intéressé doit verser la cotisation finalement due pour les périodes d'études qu'il a souhaité finalement régulariser et le versement doit intervenir dans les six mois de la notification de la décision; en cas de paiement tardif ou de non-paiement dans ce délai de six mois, la demande est définitivement clôturée et il épuise ainsi une demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste betaling zal plaatsvinden .na de ondertekening van de overeenkomst.

Le premier paiement aura lieu .après la signature de la convention.


De eerste betaling zal plaatsvinden .na de ondertekening van de overeenkomst.

Le premier paiement aura lieu .après la signature de la convention.


Zelfs in geval van niet-betaling door de consument van verschuldigde kosten zoals de dossier- of schattingskosten, kan evenmin een negatieve registratie in de Centrale plaatsvinden, aangezien niet aan de criteria voorzien in artikel 5, § 1, 1°, van dit ontwerp van koninklijk besluit kan worden voldaan, omdat deze steeds de niet-betaling van termijnbedragen vereisen.

Même en cas de non-paiement par le consommateur de frais dus comme les frais de dossier ou d'expertise, un enregistrement négatif ne peut pas non plus avoir lieu dans la Centrale, puisque les critères prévus à l'article 5, § 1, 1°, du présent projet d'arrêté royal ne peuvent pas être respectés, parce que ceux-ci exigent toujours le non-paiement de montants de termes.


Wat de andere schuldeisers betreft, kan de verdelingsprocedure plaatsvinden; de betaling van het aandeel in de hypotheek kan plaatsvinden op het aandeel van de schuldenaars die niet betrokken zijn bij de procedure inzake collectieve schuldenregeling.

En ce qui concerne les autres créanciers, la procédure en partage peut avoir lieu; le paiement de la quote-part dans l'hypothèque peut avoir lieu sur la part des débiteurs qui ne sont pas impliqués dans la procédure en règlement collectif de dettes.


Wat de andere schuldeisers betreft, kan de verdelingsprocedure plaatsvinden; de betaling van het aandeel in de hypotheek kan plaatsvinden op het aandeel van de schuldenaars die niet betrokken zijn bij de procedure inzake collectieve schuldenregeling.

En ce qui concerne les autres créanciers, la procédure en partage peut avoir lieu; le paiement de la quote-part dans l'hypothèque peut avoir lieu sur la part des débiteurs qui ne sont pas impliqués dans la procédure en règlement collectif de dettes.


Deze betaling dient geregeld te worden op basis van de jaarlijkse rapportering waarvan hoger sprake. De betaling voor de activiteiten 1 mei tot 31 december 2004 zal kunnen plaatsvinden zodra de evaluatie op basis van de rapporten ingediend voor deze periode zal gebeurd zijn.

Le payement pour les activités de la période s'étendant du Ie1 mai au 31 décembre 2004 pourra avoir lieu dès que l'évaluation sur la base des rapports déposés pour cette période aura été effectuée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling pas plaatsvinden' ->

Date index: 2023-08-11
w