Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling na betaling -procedure
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Boek voor uitgaande facturen
Domiciliering van facturen
Facturen opstellen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Ontvanger van de betaling
Rekeningen opstellen
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "betaling van facturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement




betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]




facturen opstellen | rekeningen opstellen

établir des factures


betaling na betaling -procedure

procédure de paiement après paiement


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]






internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De onderbreking van de levering van water in geval van niet-betaling van facturen wordt wettelijk omkaderd door de ordonnantie van 8 september 1994 tot regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de ordonnantie van 20 oktober 2006 (artikel 38, § 6).

- Concernant les interruptions de fourniture d'eau en cas de non-paiement des factures, elles sont légalement encadrées par l'ordonnance du 8 septembre 1994 réglementant la fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en Région bruxelloise et l'ordonnance du 20 octobre 2006 (article 38, § 6).


« Schendt artikel 591, 25°, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het is ingevoerd bij artikel 11 van de wet van 26 maart 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door hetzij de vrederechter, hetzij de rechtbank van eerste aanleg de bevoegdheid toe te wijzen om kennis te nemen van een vordering met betrekking tot de betaling van facturen in verband met leveringen van nutsvoorzieningen in de zin van die bepaling, waarvan het bedrag hoger is dan de bevoegdheid ' ratione summae ' van de vrederechter, ingesteld ' tegen een natuurlijke persoon die geen onderneming is als bedoeld in artikel 573, eerste lid, 1° ', naargelang de rechtsvordering ...[+++]

« L'article 591, 25°, du Code judiciaire, tel qu'il a été introduit par l'article 11 de la loi du 26 mars 2014, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en attribuant soit au juge de paix, soit au tribunal de première instance, la compétence pour connaître d'une demande portant sur le paiement de factures ayant trait à des fournitures de services d'utilité publique au sens de cette disposition, dont le montant est supérieur à la compétence ' ratione summae ' du juge de paix, formée ' à l'encontre d'une personne physique qui n'est pas une entreprise visée à l'article 573, alinéa 1, 1° ', selon que l'auteur de la demande en just ...[+++]


Die uitbreiding van de bevoegdheid van de « rechter die dichter staat bij de rechtzoekende schuldenaar » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27), tot alle geschillen die betrekking hebben op de niet-betaling van facturen die voortvloeien uit prestaties van nutsvoorzieningen (CRIV, Kamer, 30 januari 2014, p. 43), laat ook toe « de werkoverlast bij de rechtbanken van eerste aanleg [weg te werken] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27).

Cette extension de la compétence du « juge plus proche du justiciable débiteur » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27) à tous les litiges relatifs au non-paiement de factures fondées sur des prestations de services d'utilité publique (CRI, Chambre, 30 janvier 2014, p. 43) permet aussi de « désengorger les tribunaux de première instance » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27).


Hierbij meld ik u dat noch de Pensioendienst voor de Overheidsdienst (PDOS) noch de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) in de voorbije drie jaar gedagvaard werd voor niet-betaling of laattijdige betaling van facturen.

Je vous informe que tant le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) que l'Office national des Pensions (ONP) n'ont pas été cités en justice en raison du non-paiement ou du paiement tardif de factures au cours des trois dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Het departement werd gedurende de laatste drie jaar slechts éénmaal gedagvaard voor de niet-betaling of laattijdige betaling van facturen.

4. Le département a été cité qu'une seule fois au cours des trois dernières années en raison du non-paiement ou du paiement tardif des factures.


RSVZ 4. Tijdens de laatste drie jaar werd het RSVZ niet voor het gerecht gedaagd wegens niet-betaling of laattijdige betaling van facturen.

INASTI 4. Au cours de ces trois dernières années, l'INASTI n'a pas été cité en justice en raison de non-paiement ou de paiement tardif de factures.


4. Hoe vaak werd uw departement voor de rechtbank gedaagd wegens niet-betaling of laattijdige betaling van facturen tijdens de voorbije drie jaar?

4. À combien de reprises votre département a-t-il été cité en justice en raison du non-paiement ou du paiement tardif de factures au cours des trois dernières années?


3. Wat is het totale bedrag van de boetes wegens niet-betaling of laattijdige betaling van facturen gedurende de jongste drie jaar?

3. Quel est le montant total des amendes reçues à cause du non-paiement ou du paiement tardif de factures au cours des trois dernières années?


Zij worden betaald tegen overlegging van de facturen en de bewijzen van betaling, onder de verantwoordelijkheid van de directeur van het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO — ordonnateur voor vastleggingen in de begroting en betalingen uit de begroting).

Elles sont payées sur la base de la facture et d’une preuve de paiement, sous la responsabilité du directeur de l’Office de gestion et de liquidation des droits individuels (PMO — ordonnateur pour les engagements et paiements budgétaires).


5. De door de begunstigden verrichte betalingen worden gestaafd door facturen en bewijsstukken van de betaling.

5. Les paiements effectués par les bénéficiaires sont attestés par des factures et des preuves de paiement.


w