Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betekent dat elke dienst ernaar » (Néerlandais → Français) :

Het is een algemeen erkend feit dat de inlichtingendiensten wereldwijd handelen volgens een ruilsysteem. Dit betekent dat elke dienst ernaar streeft exclusieve informatie te verkrijgen, die hij vervolgens kan uitwisselen met andere diensten die op hun beurt in het bezit zijn van informatie waartoe de eerste dienst geen toegang heeft.

Il est un fait reconnu que les services de renseignement opèrent dans le monde entier sur la base d'un système de troc consistant pour chaque service à obtenir des informations exclusives qui pourront par la suite être échangées avec d'autres services qui détiennent eux des informations inaccessibles au premier service.


Een "verpleegkundige, vast verbonden aan de ambulancedienst" betekent niet dat de verpleegkundige fulltime werkt op de dienst, wel dat elke dienst over een verpleegkundige beschikt die de staande orders en de opleiding van de hulpverlener-ambulanciers met een zekere stabiliteit opvolgt en die zowel voor de hulpverlener-ambulanciers als voor beheerstaken aanspreekbaar is.

Un « infirmier attaché de façon permanente à un service d'ambulance » n'implique pas que l'infirmier soit employé à temps plein par le service d'ambulance mais bien que chaque service dispose d'un infirmier qui suit les ordres permanents ainsi que la formation des secouristes-ambulanciers avec une certaine stabilité et qui est accessible tant pour les ambulanciers que pour les tâches de gestion.


c) betekent « een bij de uitoefening van overheidsgezag verleende dienst » elke dienst die noch op commerciële basis, noch in concurrentie met een of meer dienstverleners wordt verleend;

c) « service fourni dans l'exercice des pouvoirs publics » tout service qui n'est fourni ni sur une base commerciale, ni en concurrence avec un ou plusieurs fournisseurs de services;


c) betekent « een bij de uitoefening van overheidsgezag verleende dienst » elke dienst die noch op commerciële basis, noch in concurrentie met een of meer dienstverleners wordt verleend;

c) « service fourni dans l'exercice des pouvoirs publics » tout service qui n'est fourni ni sur une base commerciale, ni en concurrence avec un ou plusieurs fournisseurs de services;


Elke Overeenkomstsluitende Partij streeft ernaar, voor zover nodig, de vergunningen die vereist zijn met betrekking tot de werkzaamheden van consultants of enig ander gekwalificeerd personeel, die onderdaan zijn van de andere Overeenkomstsluitende Partij en die door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn in dienst genomen, af te geven.

Chaque Partie contractante s'efforcera d'accorder, si nécessaire, les autorisations requises en rapport avec les activités de consultants et de tout autre personnel qualifié, ressortissants de l'autre Partie contractante et engagés par les investisseurs.


Het tijdelijke karakter van de activiteit betekent in elk geval niet dat de dienstverrichter in de lidstaat waar de dienst wordt verricht niet een bepaalde infrastructuur, zoals een kantoor, kabinet of praktijkruimte, mag inrichten wanneer hij die infrastructuur nodig heeft om de dienst te verrichten.

Le caractère temporaire de la prestation ne devrait pas exclure la possibilité pour le prestataire de se doter, dans l'État membre où le service est fourni, d'une certaine infrastructure telle qu'un bureau, un cabinet d'avocats ou une étude, dans la mesure où cette infrastructure est nécessaire aux fins de l'accomplissement de la prestation en cause.


Het tijdelijke karakter van de activiteit betekent in elk geval niet dat de dienstverrichter in de lidstaat waar de dienst wordt verricht niet een bepaalde infrastructuur, zoals een kantoor, kabinet of praktijkruimte, mag inrichten wanneer hij die infrastructuur nodig heeft om de dienst te verrichten.

Le caractère temporaire de la prestation ne devrait pas exclure la possibilité pour le prestataire de se doter, dans l'État membre où le service est fourni, d'une certaine infrastructure telle qu'un bureau, un cabinet d'avocats ou une étude, dans la mesure où cette infrastructure est nécessaire aux fins de l'accomplissement de la prestation en cause.


Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de gelijkheid van de kaders de regel zou moeten zijn » (Parl. St., ...[+++]

Nous pensons toutefois que lors de l'établissement des cadres, l'idée fondamentale de cette disposition ne devra pas être perdue de vue, c'est-à-dire que si, pour tout ce qui relève de l'exécution, les cadres doivent être composés en tenant compte des besoins de chaque service, pour chaque région; par contre dans les matières qui couvrent à la fois tout le pays, c'est-à-dire ce qui relève de la conception ou de la direction générale, l'égalité des cadres devrait être la règle » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 304, pp. 26-27).


Dit betekent dat de dienstvrij stelling een gunst en geen recht is voor de personeelsleden en dat deze toestemming al dan niet kan worden geweigerd door elk diensthoofd indien deze de goede werking van de dienst in de weg staat.

Cela signifie que la dispense de service est une faveur et pas un droit pour les membres du personnel et que ce consentement peut être refusé ou non par chaque chef de service si celui-ci porte atteinte au bon fonctionnement du service.


Dit betekent dat elke radio- en televisieomroepdienst, ongeacht de wijze waarop de verspreiding plaatsvindt – ADSL, internet of mobiele telefoon –, onder de definitie van "beschermde diensten" valt, net zoals elke dienst die op afstand toegankelijk is op verzoek van de consument, nu deze immers voldoet aan de definitie van diensten van de informatiemaatschappij[10], zoals video-on-demand.

De la sorte, tout service de radiodiffusion télévisuelle ou sonore, quel que soit son moyen de diffusion - ADSL, internet, mobile -, est compris dans la définition de "services protégés", de même que tout service accessible à distance à la demande du consommateur, et donc répondant à la définition de services de la société de l'information[10], telle que la vidéo à la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekent dat elke dienst ernaar' ->

Date index: 2024-07-20
w