Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beter thuis konden blijven » (Néerlandais → Français) :

Hij vond dat de militairen die daarvoor in aanmerking konden komen nog goede diensten aan het land konden bewijzen en dat zij te jong waren om al thuis te blijven.

Il estimait que les militaires visés pouvaient encore rendre de bons services au pays et qu'ils étaient trop jeunes pour rester à la maison.


Hij vond dat de militairen die daarvoor in aanmerking konden komen nog goede diensten aan het land konden bewijzen en dat zij te jong waren om al thuis te blijven.

Il estimait que les militaires visés pouvaient encore rendre de bons services au pays et qu'ils étaient trop jeunes pour rester à la maison.


In een recente doctoraatsverhandeling aan de UHasselt blijkt dat het beter is om bij griepsymptomen meteen drie tot vijf dagen thuis te blijven van het werk, teneinde het risico om andere, gezonde collega's te besmetten gevoelig te verminderen.

Une récente thèse de doctorat de l'Université de Hasselt révèle qu'il est préférable de rester chez soi durant trois à cinq jours en cas de symptômes grippaux afin de réduire sensiblement les risques de contamination de collègues en bonne santé.


Ik dacht van niet, en ik wil liever ook niet terugkeren tot de tijden waarin men vrouwen zei dat ze ’s avonds maar beter thuis konden blijven en niet onvoorzichtig moesten zijn.

Pas à mes yeux, et je ne voudrais pas revenir à l’époque où il était demandé aux femmes de ne pas sortir de chez elle le soir afin de ne pas commettre d’imprudence.


Maar het is beter als we zorgen dat de mensen thuis kunnen blijven.

Mais il vaudrait mieux permettre aux populations de rester dans leur pays.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


6. De financiële middelen die overeenstemmen met de in punt 2C bedoelde " RVT-equivalenten" , kunnen eveneens geheel of gedeeltelijk aangewend worden voor de financiering van nieuwe alternatieven met het oog op een betere opvang van de patiënten, waarbij het zo lang mogelijk thuis blijven wonen de prioriteit moet krijgen.

6. Les moyens financiers correspondants aux « équivalents MRS » repris au point 2C peuvent également être utilisés en tout ou en partie pour financer de nouvelles alternatives ayant pour objectif d'améliorer la prise en charge des patients et tenant compte de la priorité qui doit être donnée au maintien à domicile.


Een tweede element is een betere aansluiting tussen de instellingen en de patiënten die thuis willen blijven.

Il faudrait aussi une meilleure coordination entre les institutions et les patients qui veulent rester chez eux.


We denken echter dat het beter is dat patiënten met psychische problemen zoveel mogelijk thuis kunnen blijven, op voorwaarde dat er een degelijke begeleiding is.

Il nous paraît néanmoins préférable que les patients confrontés à des problèmes psychiques restent autant que possible chez eux, à condition qu'ils bénéficient d'un accompagnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter thuis konden blijven' ->

Date index: 2024-10-04
w