Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de fetakaas van onze griekse vrienden » (Néerlandais → Français) :

Zo kunt u zich wat betreft de fetakaas van onze Griekse vrienden niet beroepen op enige bevoegdheid in de kwestie betreffende de fetakaas die in de Lozère gemaakt wordt van schapenmelk uit Zuid-Frankrijk.

Ainsi, dans la question du fromage feta de mes amis grecs, vous ne vous êtes pas reconnu compétent pour le fromage feta, qui est fabriqué avec du lait de brebis du sud de la France, en Lozère.


Ik zou graag van deze gelegenheid gebruik maken om drie boodschappen over te brengen aan onze Griekse vrienden.

Je veux profiter de cette occasion pour lancer trois messages à nos amis grecs.


Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene heeft voorgedragen, of soms zijn werkgever, ...[+++]

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


Deze solidariteit is vanaf het begin van de financiële crisis in stelling gebracht en wij mogen onze Griekse vrienden, net als ieder ander land van de Unie dat dezelfde problemen zou ondervinden, deze solidariteit niet onthouden.

Cette solidarité a été effective depuis le début de la crise financière et elle ne doit pas faire défaut à nos amis grecs, comme à tout pays de l’Union qui rencontrerait les mêmes difficultés.


Ik geloof dat het naar voren brengen van deze kwestie op dit moment en het doen uitkomen dat er een oplossing zou kunnen zijn buiten de inspanningen van Griekenland zelf om niet de beste manier is om onze Griekse vrienden te helpen om vastberaden de maatregelen door te voeren die door premier Papandreou zijn aangekondigd.

Je pense que soulever cette question maintenant et suggérer qu’il pourrait y avoir une solution en dehors des propres efforts de la Grèce ne sont pas la meilleure façon d’aider nos amis grecs à mettre en œuvre, avec détermination, les mesures annoncées par le Premier ministre Papandreou.


Wat het diplomatieke aspect betreft, hebben wij onze steun uitgesproken voor de inspanningen van de Arabische Liga, de missie van Kofi Annan en de oprichting van de groep "Vrienden van het Syrische volk".

Sur le plan diplomatique, nous avons exprimé notre soutien aux efforts déployés par la Ligue arabe et à la mission entreprise par Kofi Annan et nous sommes félicités de la création du groupe des amis du peuple syrien.


Ik weet dat het een enorme taak is om een kampioenschap van die omvang te organiseren en ik wens onze Griekse vrienden daarom alle succes als gastheer van de komende Olympische Spelen.

Je sais que l’organisation d’un championnat de cette envergure est une tâche difficile, et je voudrais donc souhaiter bonne chance à nos amis grecs pour l’organisation des prochains Jeux olympiques.


Wat dat betreft hebben onze Vlaamse vrienden gelijk.

Sur ce point, nos amis flamands ont raison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de fetakaas van onze griekse vrienden' ->

Date index: 2022-08-06
w